水曜日, 12月 02, 2009

A Alegria de Ser Utilizado

      No mundo, é comum observarmos pessoas que não vêem com bons olhos o fato de serem utilizadas pelos outros, e até odeiam ou guardam rancor por isso. Mas, na realidade, será que isso é algo lamentável ou prejudi­cial? De maneira alguma! Ao contrário, se de fato houvesse alguém que não fosse utilizado para nada, este sim seria realmente uma pessoa sem valor algum no mundo, o que seria muito triste. Por exemplo, a caneta boa de se usar é sempre utilizada, mas a caneta ruim de se usar, ou é jogada fora ou é deixada sempre guardada no fundo de uma gaveta, e por certo acabará sendo esquecida. Dependendo do produto, pode enferrujar-se e perder a sua utilidade, e há os que acabam apodrecen­do.

月曜日, 8月 03, 2009

日曜日, 8月 02, 2009

7ª edição do Corpo Internacional de Hinokishin 2009

© Jornal Tenri jiho


Foi realizado entre os dias 18 e 24 de julho, a 7ª edição do Corpo Internacional de Hinokishin da Associação dos Moços promovida pela Associação dos Moços da Tenrikyo da Sede.

Uma vez a cada três anos é realizada essa atividade para os moços do exterior, que é como o Corpo de Hinokishin para a construção de Oyassato, onde dedicando com sinceridade em Jiba, e tendo contanto com as outras associações de outros países também.

Regresso das Crianças a Jiba do ano 172 da R.D..

Tema: “Todos nós somos irmãos, à Oyassato”

© Jornal Tenri jiho


Apresentação da nova música tema deste ano, em frente ao Recinto

O regresso das crianças a Jiba é organizado pela Sede da Igreja Tenrikyo, Hombu. E neste ano, após o encerramento do Serviço Mensal do dia 26 de julho, se deu inicio ao “Regresso das Crianças a Jiba do ano 172 da R.D..”

月曜日, 7月 27, 2009

Atividades Extras

© Depto. de Missões Exteriores


Neste ano, como atividade extra, foi realiazada uma peça teatral, juntamente com o curso em espanhol, visando a criatividade dos seminaristas, além de aprofundar os conhecimentos sobre os espisódios da Vida de Oyassama.

金曜日, 7月 24, 2009

Cerimônia de Encerramento

© Depto. de Missões Exteriores



No dia 24 de Julho, foi reaizada a Cerimônia de Encerramento do Seminário de Oyassato do ano 172 da R.D.

木曜日, 7月 23, 2009

Ensaio-Geral do Serviço

© Depto. de Missões Exteriores
Antes do Ensaio-Geral do Serviço, treinamos as Solenidades do Serviço.
Todos procurando aprender o máximo e não errar no passo.

月曜日, 7月 20, 2009

Atividade de Missionamento

© Depto. de Missões Exteriores

Oratória de rua em frente a estação de trem de Tenri
Como neste ano não foi possível ir para o missionamento em outra província, fizemos o missionamento na cidade de Tenri e também na cidade de Nara.


© Depto. de Missões Exteriores

Kaminanagashi na cidade de Tenri


© Depto. de Missões Exteriores

Kaminanagashi na cidade de Nara


© Depto. de Missões Exteriores

Dançando o Hino Yorozuyo em Nara


© Depto. de Missões Exteriores


Distribundo panfletos às pessoas

金曜日, 7月 17, 2009

A Caminhada

© Depto. de Missões Exteriores

Indo ao Recinto de Reverência

Antes de iniciar a caminhada do Passo Jussan, fizemos o Serviço de Solicitação para que tudo pudesse trasncorrer tranquilamente, sem nenhuma adversidade.


© Depto. de Missões Exteriores

Todos unidos para a caminhada


© Depto. de Missões Exteriores

Durante a subida da montanha


Não foi um dos trajetos dos mais fáceis, mas todos unidos conseguimos superar as dificuldades e alcançar o topo da montanha.

© Depto. de Missões Exteriores

No topo da montanha, dançando o Hino Yorozuyo

© Depto. de Missões Exteriores

Durante a descida da montanha


© Depto. de Missões Exteriores

Em frente ao Recinto de Reverência Sul

木曜日, 7月 16, 2009

Construções Históricas

© Depto. de Missões Exteriores
Sanmaiden, local onde Oyassama nasceu.


© Depto. de Missões Exteriores

O fogão de sete bocas

日曜日, 7月 12, 2009

Aulas

© Depto. de Missões Exteriores

Durante as aulas da Vida de Oyassama

Panorama das aulas sobre a Vida de Oyassama, que foram lecionadas com toda a dedicação pelos professores.

© Depto. de Missões Exteriores

Nas aulas de Instrumentos Sagrados

A dedicação em aprender cada detalhe importante relacionado ao instrumento Sagrado.



© Depto. de Missões Exteriores

Aprendendo com seriedade os movimentos do Otefuri.

金曜日, 7月 10, 2009

Cerimônia de Abertura

© Depto. de Missões Exteriores

Após receberem o Dom do Sazuke

Antes de participarem do Seminário de Oyassato, alguns seminaristas receberam o Dom da Concessão, Sazuke no Ri, se tornando novos yoboku.


© Depto. de Missões Exteriores

Alojamento 38

Diferente dos anos anteriores, o alojamento para o Seminário de Oyassato deste ano foi no alojamento 38, e não no Instituto de Línguas da Tenrikyo.


© Depto. de Missões Exteriores

Na cerimônia de abertura, no alojamento 38

Contando com a participação de 14 pessoas vindas do Brasil, foi realizado entre os dias 10 e 24 de julho, o Seminário de Oyassato em português do ano de 2009. Ainda com a participação dos cursos em Inglês, Espanhol e Chinês.

© Depto. de Missões Exteriores


Após o Serviço de Solicitação na Sede Hombu

火曜日, 6月 23, 2009

O PAPEL DO HOMEM E O PAPEL DA MULHER

© Depto. de Missões Exteriores



Modelando pela terra e céu do mundo, eu tenho criado marido e mulher. Isto é o princípio deste mundo.” Este verso que entoamos no Serviço Sagrado diário revela-nos a essência da natureza do casal, que deu origem ao mundo. Na história da “Razão da Origem”, temos que Deus-Parens introduziu-se no corpo do protótipo do homem como Tsuki-sama (Lua) e no corpo do protótipo da mulher como Hi-sama (Sol) e ensinou a graça da criação dos seres humanos.

水曜日, 4月 01, 2009

Trabalhar é ser útil às pessoas a nossa volta

© Depto. de Missões Exteriores


Por que as pessoas trabalham?

Qual o sentido de se “trabalhar”?

Não é somente para o nosso cotidiano, se tivermos dinheiro, não precisamos trabalhar. Por exemplo, caso haja uma pessoa que é riquíssima e viva aproveitando os dias com essa riqueza sem trabalhar, as outras pessoas podem ficar até com inveja, mas surpreendentemente essa mesma pessoa não pensa que ela está feliz. Por que o sentimento de realização plena que é “ser necessário à sociedade”, “ser útil às pessoas”, está escasso.

Além de conseguir o alimento para o cotidiano, trabalhar também tem um outro significado.


Na Tenrikyo, é ensinado que “quanto ao trabalhar, diz-se trabalhar, por que aliviam as pessoas próximas”. As pessoas próximas, pra começar seriam os familiares e as pessoas a nossa volta. Falando mais amplamente, o verdadeiro sentido de trabalhar, é aquele em que somos úteis à sociedade.


As pessoas trabalham. Por que não mudamos essa interpretação para “trabalhar para as pessoas”. Por exemplo, mesmo não conseguindo economizar, trabalhar em prol de outra pessoa se torna um excelente trabalho. Quando a nossa presença neste mundo se torna necessária para as pessoas, acredito que poderemos sentir a verdadeira felicidade.




retirado de Tenri Jiho Tokubetsugo – nº 614

novembro de 2008

火曜日, 3月 03, 2009

≡O mundo que não enxergamos≡

© Depto. de Missões Exteriores



Temos dois tipos de mundo: aquele que enxergamos e aquele que não conseguimos enxergar.
E o mundo que conseguimos enxergar é fascinante.
Contudo, observando bem esse mundo, sentimos alegrias e tristezas, sentimentos estes que ficam guardados naquele outro – que não podemos enxergar.
Por mais que as coisas sejam perfeitas, cada qual interpreta de formas diferentes.
Mesmo vivendo num mesmo mundo, em que tudo é igual para todas as pessoas, o processo para a satisfação ou insatisfação está guardado no coração de cada um.

A alegria ou mesmo a tristeza de um ser humano, não está na aparência ou nas formas do mundo em que enxergamos, mas no mundo que realmente não pode ser enxergado, aquele que se sente no coração.


Bem, o mundo que enxergamos é o que vivemos. Quando estamos no quarto, não podemos ver o que acontece lá fora. Todavia, o mundo que não podemos enxergar é diferente. Se fecharmos os olhos, podemos imaginar de longe a nossa terra natal. Podemos enxergar o rosto de nossos amigos que moram longe. Podemos até mesmo imaginar o rosto das pessoas que não estão mais entre nós...

livro Ho, publicado pela Zenponsya, autoria de Massayoshi Masuda