火曜日, 5月 31, 2005

KENTEI em português - 120

© Sérgio Tadashi Ota

Turma da Classe em Português da 1ª Etapa do Curso de Habilitação para Condutor de Igreja
(De abril a maio de 2005)



1ª Etapa do Curso de Habilitação para Condutor de Igreja

(Kentei Koshu - Zenki)


Objetivo
- Visa a formação de divulgadores praticantes e ativos, consolidando a convicção e a fé dos kyoto, que deverão ser pessoas centrais nas atividades nas igrejas a qual pertencem.


Requisitos

Podem cursar a 1ª Etapa, os yoboku que correspondam aos seguintes critérios:
- Aqueles com mais de 2 meses após a conclusão do Curso de Maturação Espiritual (Shuyoka) da Sede da Igreja;
- Aqueles com mais de 2 meses após a conclusão do Curso de Maturação Espiritual (Shuyokai) da Sede Missionária do Brasil (Dendotyo).
- Os formulários de inscrição devem vir acompanhados com o visto dos órgãos competentes ou a cópia do diploma ou certificado de graduação.

Período
- Mensalmente, entre os dias 27 (exceto o mês de fevereiro que tem o início no dia 26) e 14 do mês seguinte (até o meio-dia).
Obs: Não há curso no mês de dezembro.

Atenção!
Excepcionalmente neste ano do Decenário, teremos classes em português nos meses de abril e junho.

Obs: Para os demais meses, oferecemos tradução simultânea mediante a solicitação prévia.


Programação original do curso em janeiro de 2006

月曜日, 5月 30, 2005

Permissão do Parto Feliz

O Serviço do Parto Feliz (Obiya-zutome) vem sendo realizado recentemente em média de duas vezes ao ano. Este serviço constitui-se na realização do Serviço de Kagura e a Dança dos Doze Hinos.
Temos como oferenda, os invólucros que contém arroz (Obiya-no-goku), que serão abençoados e distribuídos posteriormente para as gestantes que solicitarem a Permissão do Parto Feliz (Obiya-yurushi).
Este serviço tem as suas peculiaridades, pois possui um hino próprio, diferente daquele que costumamos ouvir freqüentemente.
A próxima execução será realizada quando ocorrer a diminuição da quota dos invólucros do arroz abençoado.


Como solicitar a Permissão do Parto Feliz:
- Para as gestantes (seguidoras ou não) com mais de 6 (seis) meses de gestação;
- Entrar em contato com a igreja a qual pertence;
- Podem solicitar: a gestante; o marido; os avós paternos; ou avós maternos.
OBS: Qualquer pessoa (seguidora ou não) pode solicitar a graça de ter uma gestação sem problemas e um parto tranqüilo.


"É absolutamente desnecessária qualquer cogitação humana. Ampara-te em Deus-Parens para que tenhas um parto tranqüilo."


(Vida de Oyassama, cap. III)

Momento de Reflexão

"Há pessoas que vêem o que os outros fazem e ficam irritadas com os erros ou defeitos alheios, indagando por que fazem isso ou aquilo e dessa ou daquela maneira. O fato de alguém ficar irritado e preocupado com essas coisas significa que ele também tem, com certeza, os mesmos erros e defeitos. É por isso que a pessoa fica preocupada e irritada com os atos alheios. Não perceber isso e deixar de lado os próprios defeitos e querer ainda reprovar os outros é um capricho e egoísmo sem limites, uma coisa das mais vergonhosas e indecentes.

(Trecho do livro "A Força do Espírito")

FRASE

"Quando se é jovem, pôr a culpa nos outros e reclamar de uma infância difícil até ajuda a angariar a simpatia alheia. Quanto mais o tempo passa, porém, menos atraente essa atitude se torna."

Jane Fonda

Ensinamento - Retornamento

Retornamento - Renascimento

Na Tenrikyo, denominamos a morte de "retornamento" (denaoshi), ou seja, o ato de devolver o corpo tomado emprestado de Deus-Parens.

O termo retornamento é originamente considerado o significado de "realizar novamente desde o ínico". A morte é a oportunidade de reciclagem e o início de uma nova vida tomando um novo corpo emprestado para voltar novamente neste mundo para o "renascimento".

O caminho que o indivíduo percorreu, segundo a sua predestinação passada, renascerá em um novo corpo emprestado, recebendo a transformação do uso espiritual na presente vida e passando pelo retornamento e renascimento para seguir a vida futura.

A TROCA DE UMA VIDA
Geralmente, os aniversários são para comemorar e a reação diante da morte é obscura, algo detestável, mas neste ensinamento é denominado como "retornamento" ou "renascimento".

A morte não é o fim, pois trata-se do renascimento, ou seja, é um ponto de partida para uma nova chance.

Ao raciocinarmos, poderemos compreender claramente que se não houver a morte é impossível de ocorrer o nascimento. Se caso não houver pessoas para morrer e só haver nascimentos, logicamente o planeta estaria transbordando de seres humanos. Pensando assim, compreendemos que o nascimento e a morte pertencem somente a um elemento e, seria difícil tentar separá-los.

O processo representado pelo "retornamento" ou "renascimento" é um ciclo contínuo sem interrupção. O próprio termo explica que a morte não é um fim e sim a largada para uma nova chance e, que o nascimento não é somente o início de uma nova vida, mas sim inclui as heranças de vidas passadas. As trocas sucessivas que ocorrem dentro deste ciclo nos encaminham a seguir rumo a Vida Plena de Alegria.

土曜日, 5月 28, 2005

Serviço Mensal de Maio 

© Elton Akiyoshi Tanio

Recinto de Reverência Sul - 26 de maio de 2005



"Foi realizado no último dia 26 (quinta-feira), o Serviço Mensal de Maio em Jiba. A cerimônia foi ministrada pelo Shimbashira com a execução do Serviço de Kagura e, em seguida, a Dança das Mãos dos Doze Hinos. Para encerrar, tivemos a palestra do Ministro da Sede, Rev. Yoshizumi Nakayama."


Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

金曜日, 5月 27, 2005

13˚ Encontro dos Brasileiros em Jiba

© Depto. de Missões Exteriores da Tenrikyo

Material exibido no encontro: "Notícias da Tenrikyo no Mundo"



"Foi realizado no dia 30 de abril, o 13˚ Encontro dos Fiéis Brasileiros em Jiba. O evento reuniu aproximadamente 230 pessoas vindas de várias localidades do Japão, e foi marcado por momentos de alegria, reencontro, emoção e saudades..."

⇒Confira as imagens do evento no Yahoo! Photos:

⇒Material exibido no encontro. Vendas online em DVD ou VHS:

木曜日, 5月 26, 2005

Ensinamento - As Oito Poeiras Espirituais

"As Oito Poeiras Espirituais"

MESQUINHEZ (Oshii): É poupar ou dar relutantemente o empréstimo espiritual e físico; relutar em pagar o que se deve ou devido custo; faltar ao dever que lhe compete ou pode cumprir em benefício dos próximos, do mundo e do Caminho; relutar em devolver o que tomou emprestado; desejar levar vida cômoda deixando duras tarefas aos outros; e os demais usos espirituais relutantes de oferecer algo ou serviço, os quais contraria, a razão celeste. Tem-se no Ofudessaki:

“Se tomarem algo emprestado de alguém, precisarão pagar juros.
Deverão devolvê-lo logo e agradecer.” (Escritura Divina / Ofudessaki III-28)


COBIÇA (Hoshii): É querer ganhar dinheiro sem prestar algum serviço; querer vestir-se com luxo ou comer iguarias esquecendo os méritos pessoais; cobiçar cada mulher ou homem que atraiu a atenção; desejar roupas que lhe agradou embora tenha o bastante, etc. Tal uso espiritual é justamente como colher as flores desabrocahadas para serem arranjadas no vaso. Deleitam por um tempo, mas logo murcharão, caindo as pétalas e secarão naturalmente. É de suma importância estabelecerem o espírito de satisfação sincera, seja em que for.


ÓDIO (Nikui): Julgar mal e detestar aqueles que aconselham para o nosso bem; alimentar antipatia contra o genro ou nora; censurar e ridicularizar outros falando mal pelas costas; detestar os outros e não a circunstância da ocorrência, etc. São usos espirituais classificados como essa poeira.


AMOR-PRÓPRIO (Kawai): É pensar somente no bem-estar próprio sem se importar com a sorte dos outros; arrastados pelo amor, deixar que os filhos se queixem das comidas e vestes, mintam faltem às aulas por causa da chuva ou frio; brinquem à vontade na idade em que se deve ensinar-lhes a trabalhar. Não lhes advertir a más condutas; transferir sua culpa aos outros por conveniência pessoal, etc. Se amamos nossos fihos, devemos também amar os outros e seus filhos.


RANCOR (Urami): Ter aversão por que foi humilhado, impedido de realizar a sua aspiração, alvo de más referências, etc., sem considerar a deficiência dos seu conhecimento, sua capacidade, etc., não são usos espirituais aconselháveis. Conforme os Hinos Sagrados (Mikagura-uta):

O sofrimento vem do espírito,
Devem ter rancor de si mesmos. X-7


Deve-se ter rancor de si mesmo e não dos outros.


RAIVA (Haradati): Ocorre por que se deseja ter tudo a sua vontade e capricho, preza demasiada comodidade e não purifica o espírito. Ficamos com raiva porque alguém disse algo mau, agiu desta ou daquela maneira e ignoramos a razão alheia insistindo na nossa. É aconselhável, a partir de agora que levemos em consideração a razão e não a raiva. Este uso espiritual faz perder a virtude e abrevia a própria vida.


AMBIÇÃO (Yoku): Furtar ou apoderar-se de coisas alheias; ganhar enganando ou outros, inclusive na medida; desejar imoderadamente coisas somente para si e familiares, perder-se por mulher ou alucinar-se por homem, todos são poeiras da ambição.


ORGULHO (Kouman): Ser soberbo sem merecer; rebaixar os outros; oprimi-los pela força do dinheiro; bajular os superiores e maltratar os inferiores; menosprezar e pisotear os próximos gabando-se da força e inteligência; subestimá-los fingindo saber o que não sabe; procurar os pontos fracos dos outros, etc., são a poeira do orgulho.


E foi acrescentado que Deus “detesta a MENTIRA (Usso) e LISONJA (Tsuisho).”

(Conforme a Preleção do Besseki)

水曜日, 5月 25, 2005

⇒ Como chegar

"Tenri é uma cidade religiosa em que a maioria de seus prédios existentes são alojamentos para os seguidores regressantes. Temos também, colégios; a Universidade de Tenri; o Fundação Yorozu Soudansho (Hospital Ikoi-no-ie); Museu Sankokan; Biblioteca de Tenri; entre outros estabelecimentos de destaque nacional."

DE OSAKA:

Trajeto I (1h 22)
Osaka ⇒ JR Osaka Kanjyo Line (Soto mawari) ⇒ Tsuruhashi ⇒ Kintetsu Nara Line (Kaikyu)Oyamato Saidaiji ⇒ Kintetsu Line ⇒ Hirahata ⇒ Kintetsu Tenri Line ⇒ Tenri

Trajeto II (1h 19)
Osaka ⇒ JR Kansai Honsen Yamatoji Line ⇒ Nara ⇒ JR Sakurai Line ⇒ Tenri

DE KYOTO:

Trajeto I (59 min)
Kyoto ⇒ Kintetsu Kyoto Line (Kyuko) ⇒ Tenri
Horário dos trens expressos (Kyuko):

Sábados, Domingos e Feriados
8:31 / 9:31 / 10:25 / 11:26 / 12:26 / 13:26 / 14:26 / 15:26 / 16:31 / 17:31 / 18:31 / 20:46

Dias úteis
7:26 / 8:22 / 8:54 / 9:24 / 10:25 / 11:26 / 12:26 / 13:26 / 14:26 / 15:26 / 16:31 / 17:31 / 18:31

Trajeto II (1h 8)
Kyoto ⇒ Kintetsu Kyoto Line (Kyuko) ⇒ Oyamato Saidaiji ⇒ Kintetsu Line ⇒ Hirahata ⇒ Kintetsu Tenri Line ⇒ Tenri

Maiores informações de itinerário: po1@tenrikyo.or.jp
Link da Yahoo! Transit (em japonês): http://transit.yahoo.co.jp/

Horário dos Serviços Mensais

Cerimônia do Ano Novo
1˚ de janeiro
a partir das 5 horas


Grande Cerimônia de Janeiro
26 de janeiro
a partir das 11 horas


Festa Natalícia de Oyassama
18 de abril
a partir das 10 horas


Grande Cerimônia de Outubro
26 de outubro
a partir das 8 horas


Serviço Mensal (os demais meses)
a partir das 9 horas

土曜日, 5月 21, 2005

Horário dos Serviços Matutino e Vespertino em Jiba

"Os Serviços Matutino e Vespertino são momentos de contato íntimo com Deus-Parens. Mais do que isso, são momentos de reflexão e purificação do espírito."

JANEIRO
1 a 15 - 7:00 / 17:00
16 a 31 - 7:00 / 17:15
FEVEREIRO
1 a 15 - 7:00 / 17:30
16 a 29 - 6:45 / 17:45
MARÇO
1 a 15 - 6:30 / 18:00
16 a 31 - 6:15 / 18:30
ABRIL
1 a 15 - 6:00 / 18:30
16 a 30 - 5:45 / 18:45
MAIO
1 a 15 - 5:30 / 19:00
16 a 31 - 5:15 / 19:15
JUNHO
1 a 30 - 5:00 / 19:30
JULHO
1 a 15 - 5:00 / 19:30
16 a 31 - 5:15 / 19:30
AGOSTO
1 a 15 - 5:30 / 19:15
16 a 31 - 5:30 / 19:00
SETEMBRO
1 a 15 - 5:45 / 18:45
16 a 30 - 6:00 / 18:30
OUTUBRO
1 a 15 - 6:00 / 18:00
16 a 31 - 6:15 / 17:45
NOVEMBRO
1 a 15 - 6:30 / 17:30
16 a 30 - 6:45 / 17:15
DEZEMBRO
1 a 31 - 7:00 / 17:00

金曜日, 5月 20, 2005

Imagens - Maio 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Recintos de Reverência Sul, Leste e Oeste


© Elton Akiyoshi Tanio

Portão Principal da Sede Mundial da Tenrikyo


© Alejandra Hiroko Takagi



"A Cidade de Tenri fica multicolorida com a chegada da primavera. Todas as flores que enfeitam Jiba são cultivadas pelos estudantes do grupo de agricultura do curso noturno do Colégio de Tenri."

火曜日, 5月 17, 2005

Quem é Oyassama?

"Quero ter Miki como meu Sacrário."

(Palavras de Deus-Parens proferidas através da boca de Oyassama)

A senhora Miki Nakayama foi estabelecida como Sacrário de Deus-Parens e, com a introdução do espírito de Deus, expôs a vontade divina e iniciou a caminhada para a salvação do mundo. Era justamente 26 de outubro de 1838, data que marca o início da Tenrikyo, quando ela tinha 41 anos de idade.

A partir daí, Oyassama dedicou-se durante 50 anos de sua vida para a transmissão do ensinamento de Deus. Esta caminhada é denominada de Vida-Modelo. Nesse ínterim, ensinou e orientou as pessoas que a procuravam sobre a verdadeira conduta que um ser humano deveria possuir para realizar a Vida Plena de Alegria e Felicidade. Também, atravessou por diversos sacrifícios, desde humilhações da sociedade até a sua prisão, porém o seu amor pelos próximos era infinito, por esse motivo, em nenhum momento deixou de se dedicar para a evolução de seus filhos.

"Ocultou-se fisicamente" em 26 de janeiro de 1887, aos 90 anos de idade, porém mesmo nos dias de hoje trabalha "espiritualmente" como em vida e ininterruptamente para a salvação de toda a humanidade...

"Desejo que entendam a origem revelada há cinqüenta anos. Não era uma pessoa conhecida, deste ou daquele lugar. Era apenas uma pessoa de uma família de lavradores, uma mulher que não sabia nada em especial. Era uma pessoa simples. Entendam a razão de pregar este ensinamento."

(Indicações Divinas / Ossashizu - 8 de janeiro de 1888)

SACRÁRIO: significa templo vivo. Como Deus transmitiu suas palavras e seu amor através da senhora Miki Nakayama, ela serviu-se de sacrário (intermediária).

OYASSAMA: com o decorrer do tempo, após a revelação divina, a senhora Miki Nakayama passou a se chamar carinhosamente de Oyassama (Oya designa pai e mãe indistintamente. E Sama, é um sufixo de respeito para com o superior). Além disso, possui o espírito da mãe de toda a humanidade.

VIDA-MODELO: foram 50 anos de dedicação integral e sacrifícios em que mostrou pessoalmente o modo verdadeiro de viver para se atingir a verdadeira felicidade.

INDICAÇÕES DIVINAS (OSSASHIZU): são transcrições coletadas dos ensinamentos transmitidos verbalmente por Deus-Parens através de Oyassama e Honseki (Sr. Izo Iburi).

O que significa JIBA?

Imagem digitalizada do Kanrodai (Pedestal do Néctar), marcando Jiba

"Jiba é o ponto exato onde os seres humanos foram concebidos pela primeira vez. Neste local está estabelecido o Kanrodai (Pedestal do Néctar), como prova da criação dos homens e simboliza a razão e da maturação humana. "


Jiba (lê-se díba) fica na cidade de Tenri na província de Nara. Este ponto encontra-se no interior do Recinto de Reverência (Sede da Igreja Tenrikyo), e é possível reverenciá-lo pelos quatro pontos cardeais, ou seja, pelos lados norte, sul, leste e oeste. A área que cerca Jiba é chamada de Oyassato.

Temos 3 definições a respeito de Jiba:
  1. Local da criação dos seres humanos;
  2. Local onde Deus-Parens reside;
  3. Local onde se realiza o serviço para a salvação de toda a humanidade.
Está marcado pelo assentamento do Kanrodai, que é uma coluna de madeira com treze blocos sobrepostos. Os seguidores voltam-se em direção a este pedestal e realizam o serviço (reza ou oração) para solicitar a Deus a proteção e salvação, como também agradecer pelo fato de estar vivificado diariamente e pelas várias graças recebidas.

Oyassato: significa Terra Parental, ou seja, é a morada dos pais que nos geraram. E também, o local onde Deus-Parens recebe os seus filhos que regressam para reverenciá-lo. Todas as pessoas que visitam Jiba são recepcionados com as seguintes palavras: "Sejam bem-vindos de regresso" ("Okaerinassai!").

Acesse daqui o link e confira onde se localiza a Cidade de Tenri:

Tenrikyo

"Eu sou o Deus original, o Deus verdadeiro. Nesta casa há uma predestinação. Desta vez, revelei-me neste mundo para salvar toda a humanidade. Desejo ter Miki como meu Sacrário."

Estas foram as palavras que Deus-Parens, Tenri-Ô-no-Mikoto, proferiu pela primeira vez através da senhora Miki Nakayama, conhecida como Oyassama, ou seja, Nossa Mãe. Os familiares de Miki, muito surpreendidos com essa inesperada revelação, recusaram repetidas vezes o pedido divino alegando todo pretexto possível. Contudo, mantendo-se solenemente inflexível, Deus-Parens não cedeu um passo sequer e, por fim, eles concordaram em obederce-lhe desalojando de sua mente todas as cogitações humanas e renunciando a todas as conveniências da própria família. Isso aconteceu em 26 de outubro de 1838, data que marca o início da Tenrikyo.

(Doutrina de Tenrikyo - cap. 1)

PREDESTINAÇÃO: determinação antecipada do destino de (algo ou alguém). Ou seja, Oyassama estava predestinada a assumir a posição de intermediário de Deus.

DEUS-PARENS: a palavra Parens origina-se do latin e singnifica pai e mãe (pais).

SACRÁRIO: significa templo vivo, ou seja, a senhora Miki Nakayama se tornou a figura humana de Deus, tornando-se um "templo vivo".

TENRI-Ô-NO-MIKOTO: como toda pessoa, Deus-Parens também possui um nome. Ele se chama Tenri-Ô-no-Mikoto. Todavia, podemos chamá-lo simplesmente de Deus-Parens ou em japonês, Oyagamissama (Oya designa pai e mãe indistintamente. Gami, variação de Kami, quer dizer divindade ou Deus. E Sama, é um sufixo de respeito para com o superior).