土曜日, 12月 24, 2005

I Caravana de Regresso

© Depto. de Missões Exteriores

Membros da primeira caravana (Brasil) em Jiba, após o Serviço Matutino. (22 de dezembro de 2005)



"Chega a primeira caravana do exterior para as comemorações dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama."

A Sede Mundial e com a acessoria do Depto. de Missões Exteriores da Tenrikyo (Kaigaibu), iniciou oficialmente os trabalhos voltados para os regressantes vindos do exterior. A primeira caravana foi a do Brasil, que chegou no dia 21 de dezembro às 19:45h em Osaka. Os 16 regressantes chegaram bem, apesar da forte turbulência no vôo entre os aeroportos de Narita e Itami. O serviço de transporte organizado pelo departamento mobilizou aproximadamente 20 pessoas, como um teste final para as grandes caravanas que estarão chegando de vários países no mundo, no próximo ano. Nesta noite, a temperatura alcançava 0˚C e, no dia seguinte, a cidade de Tenri acumulava neve pela primeira vez, desde o início do inverno.

木曜日, 12月 22, 2005

Imagens - Dezembro 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Neve em frente ao Recinto de Reverência Sul (22 de dezembro de 2005)

© Depto. de Missões Exteriores

Vista frontal da entrada principal da Sede Mundial da Tenrikyo (22 de dezembro de 2005)

金曜日, 12月 16, 2005

Regresso das Crianças 2006


KOG 2006
(KODOMO OJIBAGAERI 2006)


Brasil rumo ao Regresso das Crianças a Jiba dos
120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama



Tendo como Conselheiro, o Ministro da Sede, Primaz Yuji Murata; e como Diretor-Presidente, Rev. Tadashi Ota, a Associação Infanto-Juvenil da Tenrikyo, Divisão Brasil, caminha buscando a meta de formar a Caravana de Regresso das Crianças a Jiba (Kodomo Ojibagaeri) dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama. Neste grande evento que ocorrerá entre os dias 26 de julho e 4 de agosto de 2006, as crianças participarão do Desfile de Oyassato, Concurso de Koteki e do Corpo de Hinokishin Infanto-Juvenil do Exterior. A Banda de Koteki participou do concurso e desfile há quase dez anos, na ocasião dos 110 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama, por isso para a criança que participar no próximo ano pode ser uma oportunidade única. Além disso, regressar a Jiba nesta época tão especial será sem dúvida um grande passo para a formação dos jovens deste Caminho e para contentar Deus-Parens e Oyassama.


O Regresso das Crianças a Jiba terá como tema: "Vamos agradecer e ajudar-nos mutuamente com alegria transbordante". Ou seja, transmitir às crianças que uma palavra de agradecimento é um modo de ajudar e salvar o próximo tornando-se um dos seus objetivos principais de nosso Ensinamento.


A nova música-tema foi lançada em outubro na Sede da Associação e a sua tradução em português será divulgada em breve. Esperamos ansiosos o lançamento do vídeo da dança também.


Participando do Regresso das Crianças a Jiba certamente as crianças não só guardarão boas lembranças como também sentirão em seu coração o amor de Deus-Parens e Oyassama, a alegria de representar o Brasil na Terra Parental e como é gratificante seguir esta fé.


Diversão e aprendizado. Todos da Terra Parental esperam o maior número de regressantes para que a cidade fique animada e que as férias de julho sejam inesquecíveis.

Mitsuyo Yamashita*

*Buin da Associação Infanto-Juvenil da Sede; funcionária da Sede na Seção de Português da Divisão de Tradução do Depto. de Missões Exteriores; e colaboradora do blog.



水曜日, 12月 14, 2005

Notícias - Serviço Mensal Representativo

© Depto. de Missões Exteriores

Aproximadamente 60 pessoas se reúnem para o último Serviço Mensal do ano


© Depto. de Missões Exteriores

Muitos estudantes participaram do almoço, após o serviço


© Depto. de Missões Exteriores

Neste ano, foi realizado um bingo para encerrar as atividades deste ano


"Foi realizado neste último domingo (dia 11), o Serviço Mensal de Dezembro no Alojamento Brasil-Canadá. Foi o último Serviço Mensal deste ano contando com a presença de aproximadamente 60 pessoas, entre brasileiros que estudam e trabalham em Jiba e latino-americanos. Após a cerimônia, foi realizado o almoço preparado pela organização e contou com duas rodadas de bingo e karaokê, encerrando animadamente a atividade deste dia."

水曜日, 12月 07, 2005

Tenrikyo no Mundo

© Depto. de Missões Exteriores

Vista frontal do Centro Missionário da Colômbia, na cidade de Cali.

"Juntamente com a Sede Missionária do Brasil, o Centro Missionário da Colômbia torna-se um ponto de referência para a divulgação nos países vizinhos como Venezuela, Equador e Perú."

Em 2 de dezembro de 1960, 9 formandos do Curso Noturno do Colégio de Tenri embarcaram do Porto de Kobe em direção a Colômbia. O desembarque aconteceu no dia 6 de janeiro do ano seguinte no Porto de Buena Ventura. O grupo viajou mais 20 horas até a Colônia Tumaco Banana. Nessa época, a banana era o principal produto de exportação neste país. Em agosto do mesmo ano, Shimbashira II realizou uma visita a esses imigrantes, levando consigo o diploma de formatura que não haviam recebido por terem partido antes do término das aulas. Em setembro, mais 6 membros se juntaram a turma anterior dando o início do desbravamento missionário nessa região.

Com mais outros membros que foram se juntando, ao todo de 17 jovens deram início a vida de imigrantes em terras colombianas. Não havia luz, água potável e alimentos e, com as suas próprias forças tiveram que sobreviver em meio ao ambiente precário que se encontravam. Ao mesmo tempo que construíam um local para se viver, trabalhavam na plantação de bananas na colônia. Mais uma ves, em 20 de fevereiro de 1963, Shimbashira II realiza a sua visita missionária, todavia surpreende-se com a situação que se encontrava o grupo.

Ao contrário do que se imaginava, o capital para o início da comercialização de bananas era insuficiente, além da falta de experiência administrativa, resultando na volta de 6 membros ao Japão. Para os 11 membros que resolveram fixar residência nesse país, encontraram muitos obstáculos e sacrifícios nos novos empreendimentos que foram encaminhados. Apesar dos contratempos, a chama de "desbravadores do caminho" não havia apagado no coração desses jovens.

Com o imenso amor parental de Shimbashira anterior, foi proposto o estabelecimento de uma microempresa com o nome Agro Araki em 1971. Nesse empreedimento, foi oferecido condições necessárias para o plantio de milho, soja, tomate, entre outros cultivos numa área de 70 hectares. Sob a administração de 5 membros, o negócio vem rendendo lucros mesmo nos dias de hoje.

Em 1972, foi inaugurada o Centro Missionário da Colômbia, porém devido a vários contratempos, foi finalmente fixado o local do centro na cidade de Cali. Com a compra de uma área de 6 mil metros quadrados, foram iniciadas as obras para a construção do Recinto de Reverência. Em 1980, foi iniciadas as obras do novo centro com a presença do Diretor-Geral do então Depto. de Missões Ultramarinas (atual Depto. de Missões Exteriores), Ministro da Sede, rev. Hatabayashi. No ano seguinte, realizou-se a Cerimônia de Conclusão das Obras com a ilustre presença do Presidente Mundial da Associação dos Moços (atual Shimbashira) em 7 de agosto. A inauguração aconteceu no dia 6 de dezembro de 1981, juntamente com a fundação da Associação Infanto-Juvenil, Divisão Colômbia. Com o decorrer dos anos, o centro foi ampliando a sua área e atualmente conta-se com 15.600 metros quadrados.

E finalmente, em 10 de junho de 1984, Shimbashira anterior e sra. Masa visitam pela primeira vez o Centro Missionário, trazendo alegria e amor parental de Jiba no local. Nas comemorações dos 20 anos do centro em 1991, mais uma vez, Shimbashira anterior realiza a sua visita missionária, dando o início as obras de uma escola para estudos da língua japonesa, inaugurada em fevereiro de 1992.

Atualmente, 6 membros do total de 11 pessoas que imigraram em terras colombianas encontram-se em Cali, dando suporte na administração do Centro Missionário. Até o momento estão estabelecidas 1 igreja e 5 casas de divulgação.

fonte: Tenrikyo Jiten

木曜日, 12月 01, 2005

5000 HITS


EDITORIAL

~ A ESSÊNCIA DA SEMENTE ~

Antes de iniciar esse texto, primeiramente refleti sobre o papel que um editorial deveria desempenhar num jornal, revista ou algum meio de comunicação. No nosso caso, este blog. Consultando o Dicionário Houaiss, obtive a seguinte designação: Editorial - artigo em que se discute uma questão, apresentando o ponto de vista do jornal, da empresa jornalística ou do redator-chefe; artigo de fundo.

Seria leviano da minha parte dizer que sou capaz de escrever tal artigo, muito menos um editorial. De qualquer forma, peço humildemente a compreensão de alguns pontos que estejam de desacordo com a opinião de algum leitor desse blog.

É uma honra escrever um texto pela graça recebida dos 5000 acessos. Nessa oportunidade, gostaria de expressar o meu sentimento em relação ao grande evento que será realizado no próximo dia 26 de janeiro de 2006. O Decenário de Oyassama alcança a sua 12ª edição, ou seja, já se passaram 120 anos desde aquele "fatídico" dia do ocultamento físico de Nossa-Mãe, posteriormente esclarecido pelas Indicações Divinas (Ossashizu), que o fato se tornaria nada mais que o "ponto de partida" para a salvação da humanidade.

Na última Assembléia das Associação dos Moços em 27 de outubro, em que tive a oportunidade de participar, o Shimbashira transmitiu aparentemente, num tom de desabafo: "Estarei participando efetivamente por três Decenários, desde o Centenário em 1986. Sinto que a cada festividade, um desânimo assola entre os seguidores, e acredito que não estejamos tratando esse assunto tal como deveria ser. Não estamos trabalhando condizentes a esta comemoração."

Na realidade, foi a segunda vez que ouvi de Shimbashira em tom rígido. A primeira, foi no ano passado, na mesma assembléia, ou seja, há exatamente um ano. Nessa ocasião, Shimbashira disse: "Há pessoas que estão se esforçando e outras que não. Para aqueles que estão na luta até então, espero mais empenho e, para aqueles que não estão, desejo que acordem em tempo. Estamos em meio aos 'três anos-mil dias', um tempo oportuno para plantar sementes."

O que significaria o sentido de "lutar" para o Shimbashira? Questionei dentro de mim o sentido dessas palavras. Refleti e cheguei a uma conclusão, mesmo que pessoal, que este Decenário tem um sentido mais íntimo do que amplo. Melhor explicando, acredito que Deus-Parens e Oyassama desejam que nós, os seus filhos, procurem cada qual a sua própria fé e não o crescimento da Tenrikyo como uma religião.

O mundo em que vivemos trata tudo numa visão exageradamente institucionalizada. No caso da Tenrikyo, como uma organização religiosa. Tomando esse rumo, creio que o nosso raciocínio e o lado espiritual tornam-se superficiais, uma euforia momentânea. Partindo desse princípio, numa geração tão turbulenta em que vivemos, nada mais que necessário e essencial que o crescimento espiritual de cada um de nós.

A maturação nasce ou se desenvolve a partir de nossas atitudes diárias. Dentro de nosso Ensinamento, essa atitude é denominada de "espírito sincero". Na minha opinião, a sinceridade torna-se um meio para alcançarmos esse "estado de espírito" condizente a este Decenário. Sem ser piegas, mas o que falta em nossa sociedade é a transparência. E isso reflete no modo que atuamos nesta fé.

A atitude, a nossa postura ou a forma como lidamos com as nossas questões estão ligadas diretamente com a nossa alma. Ou seja, a benevolência não pode estar presente somente quando estamos rezando ou estamos praticando algum ensinamento dentro de uma atividade. Ela deve ser contínua e intensa em todos os momentos. Para isso, precisamos firmar o espírito para que tudo que pensamos; agimos; e falamos se integrem de forma natural na nossa própria personalidade. É assim que adquirimos o sentimento de salvar o próximo. A salvação profunda e sincera e, não aquela que se torna simplesmente filantrópica. Acredito que adquirimos uma aura que envolve as pessoas, e a cada palavra que transmitimos ou uma ação executada, traduzem em conforto para as pessoas.

No momento, não tenho a menor pretensão de seguir a Tenrikyo somente do ponto de vista religioso dentro de um contexto organizacional, mas sim, elevar o Ensinamento de Deus-Parens e Oyassama. O importante para mim agora, é cultivar um elo, uma intimidade com Deus, guardando-o no coração como figuras paterna e materna. Sendo assim, acredito eu, estarei alcançando a sinceridade e conseqüentemente a maturação espiritual, adquirindo confiança o suficiente em salvar as pessoas...

Assim, com a minha própria fé, desejo celebrar no dia 26 de janeiro o plantio, mesmo que seja de uma pequena semente, a alegria e satisfação de estar junto com Deus-Parens e Oyassama; ou simplesmente, Pai e Mãe.

Nelson T. Ishizaki*

*É funcionário da Sede na Seção de Português da Divisão de Tradução do Depto. de Missões Exteriores da Tenrikyo e colaborador do blog.

水曜日, 11月 30, 2005

Notícias - Posse do Utitoryo

© Doyusha

Ministro da Sede, rev. Zentaro Tanaka


"Nomeado oficialmente, o novo Diretor-Geral de Assuntos Religiosos da Tenrikyo (Utitoryo), o Ministro da Sede (Hombuin), rev. Zentaro Tanaka (Ex-diretor do Depto. de Assuntos Religiosos) no dia 26 de novembro. A sua nomeação provisória na Residência de Oyassama, ocorreu no dia 16 de novembro, momentos antes do retornamento de seu antecessor, rev. Tomoo Itakura."

fonte: Tenri Jiho (ed. 3955 de 27/11/05 e 3956 de 4/12/05)
© Doyusha
Rev. Tomoo Itakura (in memorian)

PERSONALIDADE - atualizado

© Doyusha

Imagem de Kokan Nakayama (filha caçula de Oyassama)

KOKAN NAKAYAMA - A Jovem Deusa

Nasceu em 15 de dezembro de 1837 como filha caçula de Zembee e Miki e, em 26 de outubro do ano seguinte ocorreu a Revelação Divina de Deus-Parens. Sob as ordens de deus, a família cai na mais profunda pobreza, mesmo assim cresceu com saúde, consciente de sua missão e do espírito alegre em meio a situações difíceis.

Após o retornamento de seu pai, Kokan se dirige à Naniwa (autal Osaka) para realizar a divulgação do nome Tenri-Ô-no-Mikoto sob as ordens de Oyassama. Kokan também transmitia as palavras de deus juntamente com a Nossa Mãe e foi considerada a "Jovem Deusa da Residência". De acordo com a sua predestinação, ela deveria ficar em Jiba para se tornar a substituta de Oyassama. Contudo, as pessoas em sua volta, não compreendendo o real objetivo de elevá-la como intermediário de deus juntamente com a Nossa Mãe, incentivaram-a a contrair matrimônio.


Se as duas pessoas tomadas como sacrários por Tsukihi
forem postas em quartos separados...

Escritura Divina (Ofudessaki) IX-5

Nesse verso é explicado que mesmo que a Kokan e Oyassama fossem colocadas em quartos separados, as palavras transmitidas eram idênticas, comprovando a autenticidade de sua elevação como a sucessora de Nossa Mãe.

Após o retornamento de Oharu (sua irmã), Kokan não suportou ver os seus próprios sobrinhos órfãos de mãe e sob forte pressão dos familiares, casou-se com o seu cunhado da família Kajimoto. Todavia, Deus-Parens tinha sido enfático em não permitir que Kokan saísse da Residência e contrariando-o, retornou no verão de 1875 aos 39 anos de idade.

Deus, através da figura de Kokan, quis demonstrar a sua força e a importância do sentido em seguir o caminho unicamente à salvação.

fonte: Tenrikyo Jiten

Confira mais detalhes da vida da Sra. Kokan Nakayama, extraído da palestra do Ministro da Sede (Hombuin), Primaz Yuji Murata, na ocasião da Grande Cerimônia de Outubro da Sede Missionária do Brasil.

"Deus-Parens também estava se introduzindo em Kokan e, no lugar de Oyassama, ela estava transmitindo a intenção divina para as pessoas. Esse fato foi esclarecido através das Indicações Divinas da noite do dia 26 de agosto de 1898 que diz: 'Digo Kokan, a jovem deusa.' Nessa época, quando Oyassama foi realizar a salvação em outras vilas, Kokan também a acompanhou. Os primeiros seguidores deste Caminho tinham muito respeito e consideração por Kokan, chamando-a de 'jovem deusa'. Com o avançar da idade de Oyassama, foi aumentando cada vez mais a responsabilidade de Kokan. A intenção de Deus-Parens era fazer com que Kokan trabalhasse ajudando Oyassama na salvação, elevando-a na condição de 'jovem deusa'. Porém, em 18 de junho de 1872, ocorreu o repentino retornamento da irmã mais de velha de Kokan, Oharu Kajimoto. Ela retornou um dia depois de ter dado à luz ao seu quinto filho. Nessa época, Kokan estava com 36 anos de idade. Na família Kajimoto, o filho mais velho estava com 15 anos e o quinto filho acabara de nascer. De repente, as cinco crianças ficaram sem mãe, e a família estava tendo muitas dificuldades para cuidá-las e também estavam tendo problemas com os afazeres domésticos. Assim, a família solicitou para que Kokan viesse como a futura mãe e esposa dos Kajimoto. Nessa época, quando a irmã mais velha falecia, se caso a irmã mais nova fosse solteira, era costume ela adquirir matrimônio no lugar da irmã mais velha. Todos acharam uma boa idéia e incentivaram a ida de Kokan. Entretanto, de acordo a intenção de Deus-Parens, não houve a permissão de Oyassama. Isso porque Kokan era uma pessoa que tinha uma profunda predestinação com Jiba (Residência), devendo permanecer para sempre nesse lugar e, juntamente com Oyassama, trabalhar no caminho da dedicação única à salvação. Esta era a intenção de Deus-Parens. Quando Deus-Parens iniciou a criação dos seres humanos, usou vários instrumentos e as pessoas que possuem essa alma predestinada são: o marido Zembee é Izanagui, Oyassama é Izanami, Kokan é Kunissazuti e Shuji é Tsukiyomi. Oyassama não permitiu que Kokan fosse de casamento para a família Kajimoto, no lugar da irmã, porém como havia um bebê recém-nascido, deixou-a ir somente para cuidar da criança. Com o tempo, passou a ir freqüentemente de Jiba para ajudar e cuidar das crianças. Elas se apegaram muito à tia, e logicamente, as pessoas próximas, vendo que Kokan continuava solteira e já estava com 36 anos, sugeriram que ela se casasse. Desejavam que com o casamento, ela pudesse ter uma vida normal como esposa. Kokan também passou a ficar envolvida com as crianças e os dias em que permanecia na casa dos Kajimoto começaram a aumentar. Sobre a situação que teve que passar, posteriormente, foi explanado através da seguinte Indicações Divinas, do dia 26 de agosto de 1898: 'Digo jovem Kokan. Durante dez anos. Como explanar sobre as dificuldades e os sofrimentos que suportou. Foi assim e foi dessa maneira. Envolveu-se em uma situação inevitável. Por um momento pareceu que poderia se livrar, mas surgiram circunstâncias incontroláveis. Poderia ter tido uma vida confortável, mas por causa deste Caminho, por vezes fez passar por sofrimentos, dificuldades, carências e adversidades.' Por volta de junho de 1875, Kokan recebeu uma orientação física e aumentaram os dias em que ficava na cama. Deus- Parens desejava fazer Kokan consagrar-se ao caminho da devoção única a Deus, mantendo-a para sempre na residência original, em virtude da predestinação de sua alma. Porém, vista pelas pessoas, era apenas uma mulher e não era sem razão que a aconselhassem a casar-se. Kokan sofreu, então, entre a intenção divina e o sentimento humano. Kokan estava cuidando de sua enfermidade na casa dos Kajimoto, porém como o seu estado se agravou, percebeu então a intenção de Deus-Parens e repetiu que nada poderia ser feito ou mudado com o pensamento humano. Mesmo com dificuldades voltou para perto de Oyassama. Porém, no dia 26 de agosto de 1875, devido a intimação recebida por causa da construção da Casa-Portão, Oyassama tinha sido chamada a Sede do Governo da Província de Nara. Ficou presa durante três dias no presídio de Nara e na sua ausência, no dia 28 de agosto, Kokan retornou com apenas 39 anos de idade. Infelizmente, não pôde se encontrar com Oyassama. Oyassama, que estava detida, recebeu uma licença especial e regressou à Residência. Aproximou-se ao corpo de Kokan, acariciou-a e agradeceu pelos seus trabalhos e sacrifícios passados por longo tempo, dizendo: 'Coitada! Que volte logo.' Depois, ela continuou dizendo, como se estivesse conversando: 'Você não vai a nenhum lugar. É como a pele de uma cigarra, a sua alma permanecerá nesta Residência. Você irá renascer novamente neste lugar.' Aos homens que são facilmente influenciados pelo lado emocional, que possuem cogitações e preocupações, Deus-Parens fez com que a inestimável Kokan passasse por esse tipo de Caminho para mostrar claramente a importância da verdade da dedicação única a Deus. Creio que tomou-a para se tornar a ‘base da explanação’. Este é um grande e valioso exemplo mostrado para nós, seguidores deste Caminho, onde nos é ensinado a maneira de se fazer a reflexão e o rumo correto a seguir, escolhendo o caminho da verdade da dedicação única a Deus e não o mundo dos sentimentos e cogitações humanas. No decorrer de nossa vida, nos deparamos muitas vezes entre escolher a devoção única a Deus ou a cogitação humana, entretanto analisando este exemplo, podemos entender perfeitamente que em todos os momentos, devemos escolher sempre o caminho da devoção única a Deus. As pessoas da vila de Shoyashiki tinham sido tratadas com especial atenção por parte de Kokan, e por isso muita gente veio para ajudar nos preparativos do funeral. Assim, para poder retribuir à gratidão de Kokan, os fiéis decidiram formar a primeira irmandade da história da Tenrikyo que se chamou Irmandade Tenguen. Oyassama ficou extremamente alegre e satisfeita com a decisão e passaram dessa maneira a fazer o Serviço Mensal. A Irmandade Tenguen se tornou igreja em 1925. No sexto verso do Hino IV do Mikagura-Uta tem-se: 'Desejo salvar depressa os da vizinhança, entretanto, não entendem o meu espírito.' Mik. IV-6 E, no Ofudessaki, parte IV, verso 78 tem-se: 'Apressa-se mais a salvação dos da vizinhança. Reflitam logo sobre isso.' Of. IV-78 Significa que mesmo morando perto de Oyassama, não compreendiam facilmente a intenção do Parens e não levavam em consideração o desejo divino. Porém, os vizinhos, tendo como um fato significativo o retornamento de Kokan, decidiram se unir e formar uma irmandade. Foi ensinado que Kokan renasceu como sendo a filha mais velha do Shimbashira I e foi chamada Tamatiyo. Sendo a irmã mais velha do Shimbashira II, ela formou um outro ramo da família Nakayama e o Rev. Tamenobu Yamazawa foi adotado e casou-se com ela. O filho mais velho da senhora Tamatiyo foi o Rev. Massanobu Nakayama que se casou com a filha mais velha do Shimbashira II, chamada Moto*. Ainda hoje, a senhora Moto continua fazendo os trabalhos da Sede da Igreja. Na ocasião do culto de 1 ano de retornamento do Rev. Chujiro Otake, primeiro Primaz do Brasil, foi publicado um livro de memórias chamado Aramiti Kaitaku. Como o Rev. Massanobu tinha retornado, foi pedido para a sua esposa Moto escrever algo sobre o primaz. Recebemos uma mensagem bonita e escrita com muita emoção e, em um trecho, ela falava sobre a sua mãe Tamatiyo: 'Depois que minha mãe voltou do Brasil, certo dia ela comentou: se me perguntarem em que lugar gostaria de ir fazer o missionamento, responderia que iria novamente ao Brasil.' Todos nós, tendo sido atraídos por Deus, estamos fazendo a divulgação no Brasil. Assim, espero que se inspirem nesse fato e que todos os senhores se empenhem ao máximo na divulgação e salvação para poder contentar Oyassama. Este ano está fazendo exatamente 130 anos do retornamento de Kokan. Um ano expressivo. No início da história do Caminho, Kokan foi quem dedicou a inestimável sinceridade na Residência. Por isso, estudando e aprendendo através de seu exemplo, e fazendo deste a força motriz, desejo que todos se animem e se esforcem ao máximo para prosseguir por este Caminho. Faltam três meses para os 120 anos do Ocultamento Físico de Oyassama. Vamos convidar um maior número de pessoas para regressarem a Jiba no ano que vem e contentar Oyassama. Para isso, juntamente com todos, vamos trabalhar ativamente na conclusão das atividades do Decenário."
fonte: Jornal Tenri

*Veja Moto Nakayama na seguinte postagem:

日曜日, 11月 27, 2005

Serviço Mensal de Novembro

© Depto. de Missões Exteriores

Regressantes em frente ao Recinto de Reverência Sul, momentos antes do início do cerimonial


"Foi celebrado o Serviço Mensal de Novembro no último dia 26. Presidio pelo Shimbashira, o cerimonial teve o seu início a partir das 9 h, com o regresso de muitos seguidores aproveitando a folga do fim-de-semana. Apesar do frio na última semana, particularmente neste dia, o tempo foi agradável e com temperatura amena. No encerramento, tivemos a palestra do Ministro da Sede, rev. Seishi Kajimoto."

金曜日, 11月 25, 2005

UTITORYO

Qual é o significado de Utitoryo?
- Diretor-Geral de Assuntos Religiosos*

*O Departamento de Assuntos Religiosos (Utitoryo-shitsu) cuida dos afazeres do Diretor-Geral.

- Utitoryo ocupa juntamente com o Omotetoryo (Diretor-Geral Administrativo) os cargos mais altos da hierarquia da Igreja, após o Shimbashira.

Encargos
- O Diretor-Geral de Assuntos Religiosos preserva o registro da linhagem genealógica dos descendentes sangüíneos de Oyassama.

Deve realizar:
1. Os encargos relativos às solenidades religiosas e ao cânon*;
2. Os encargos relativos ao Recinto de Reverência, Residência de Oyassama e Memorial dos Antepassados;
3. Os encargos relativos à condução do Shimbashira para entrega do Dom da Concessão (Sazuke) e autorizações (Ohakobi); e às Preleções do Besseki.

*cânon ou cânone: decreto, conceito, regra concernente à fé, à disciplina religiosa.

Fonte: ESTATUTO E REGULAMENTOS DA TENRIKYO (Tenrikyo Kyoki Kitei Oyobi Kisoku)

月曜日, 11月 21, 2005

PERSONALIDADE

Família Maegawa

Sr. Massanobu Hanshiti Maegawa
Pai de Oyassama. Nasceu na atual Sanmaiden, em Tenri. "Era proprietário rural, sendo equiparado ao samuari sem feudo, título concedido pelo suserano o que lhe dava o pivilégio de portar uma espada e ter um nome de família." (Vida de Oyassama - A Minuta)

"O meu pai, desde de jovem, vem acumulando muitos títulos. Aos 18 anos já exercia função de importância em 50 vilas. Tinha um grande sentimento de gratidão, pois conseguia ser útil para as pessoas dessas vilas."

Sra. Kinu Maegawa
Mãe de Oyassama. Nasceu em Sanmaiden, em Tenri. "(...) de personalidade muito meiga, era particularmente exímia na arte da agulha." (Vida de Oyassama - A Minuta)
Retornou em 26 de maio, aos 75 anos de idade.

Kyosuke Maegawa
Filho mais velho de Massanobu Hanshiti e Kinu. Possuía habilidades em artes manuais, sendo o responsável na confecção das primeiras máscaras utilizadas no Serviço de Kagura a pedido de Oyassama, sua irmã. Retornou em 4 de setembro de 1872, aos 80 anos de idade, porém Oyassama e os membros do Pessoal do Serviço (Tsutome-ninju) foram buscar as máscaras dois anos após o seu retornamento. Contudo, Kyosuke havia deixado concluído o seu trabalho.

Hanzaburo Maegawa
Irmão mais novo de Oyassama. Tinha 24 anos quando Deus-Parens se revelou ao mundo, por esse motivo acompanhou de perto a miséria em que a família Nakayama se encontrava. Numa época em que familiares e parentes se afastavam e os vizinhos a ridicularizavam, pode-se afirmar que foi uma das poucas pessoas que não a abandonaram nesses momentos de dificuldades. Teve uma grande influência bibliográfica a respeito da vida de Nossa-Mãe, em que deixou relatado ao Shimbashira I. Tornou-se um dos membros do Pessoal do Serviço. Esteve presente no grupo que foi buscar as máscaras do Serviço de Kagura que estavam guardadas na casa de seu irmão mais velho (Kyosuke Maegawa) e herdeiro da família. Na realidade, foi a peça fundamental para que os familiares aceitassem a presença de Nossa-Mãe na casa dos Maegawa. Retornou aos 84 anos no dia 31 de agosto de 1898.

Kikutaro Maegawa
Nascido em 10 de outubro de 1886. Nasceu como filho primogênito de Kouzo (segundo filho de Kyosuke Maegawa) e Shizu (filha de Hanzaburo Maegawa). Ou seja, era neto tanto de Kyosuke como de Hanzaburo Maegawa. Oyassama tinha um grande carinho por Kikutaro, além de ter a mesma idade do Shimbashira I. Algumas pessoas da época o consideravam como o "guardião" do Shimbashira.

Nas Escrituras Divinas (Ofudessaki), temos:

Não pensem onde estão estas pessoas,
existem duas com idade de onze anos. (XII-148)

Estas duas pessoas citadas por Deus-Parens são o futuro Shimbashira I e o próprio Kikutaro. Todavia, sentindo-se insatisfeito com a sua posição dentro da Sede, pede demissão de seu cargo em 4 de dezembro de 1897. Por outro lado, a Sede nunca aceitaria tal fato por ser uma presença indispensável e, por esse motivo realizou várias reuniões consultando as Indicações Divinas. Não mudando sua posição nem um só instante, enviou novamente a carta de demissão em 4 de fevereiro de 1898 e recebeu as seguintes palavras:

"Vamos receber temporariamente essa demissão, e encerrar esse assunto."

Indicações Divinas (Ossashizu) de 27 de fevereiro de 1898

Anos depois, tentou voltar a Sede com novos ideais, porém retornou precocemente no dia 29 de setembro de 1913, aos 48 anos de idade.

© Doyusha
Sr. Kikutaro Maegawa
Fonte: Tenrikyo Jiten

木曜日, 11月 17, 2005

Imagens - Novembro 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Folhas de momiji que representa o outono no Japão podem ser vistas em vários pontos de Tenri


© Depto. de Missões Exteriores

Avenida reformada para as comemorações dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama, antes do outono

© Depto. de Missões Exteriores

Nessa época, as árvores adquirem outra coloração

月曜日, 11月 14, 2005

Notícias - Serviço Mensal Representativo

© Depto. de Missões Exteriores

Aniversariantes do mês

© Depto. de Missões Exteriores

Almoço após a realização do Serviço

"Foi realizado neste domingo (13 de novembro), o Serviço Mensal do mês de novembro no alojamento Brasil-Canadá. Reuniram-se aproximadamente 30 pessoas, que mais uma vez, firmaram o espírito de união para os preparativos das comemorações dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama."

金曜日, 11月 11, 2005

Entrevista

© Depto. de Missões Exteriores

Toshimitsu e Assako em frente a entrada principal do Depto. de Missões Exteriores da Tenrikyo (Kaigaibu)


"Atualmente, 2 funcionários brasileiros prestam serviços na Divisão América Latina do Depto. de Missões Exteriores. Confira a entrevista abaixo com Toshimitsu Kosaka e Carolina Assako Suzumura."

Como é o seu dia a dia na divisão?
Toshimitsu Kosaka - "Muito alegre, divertido e trabalho é o que não falta. As adversidades são constantes, pois em certos momentos o que compreendemos da língua japonesa não é suficiente, mas sempre procuro estar estudando. "


Quais são as atividades que a divisão promove ou auxilia no departamento durante o ano?
Toshimitsu - "
Somente na nossa Divisão América Latina, promovemos durante o ano muitas atividades como: o encontro dos seguidores brasileiros (uma vez a cada 2 anos) que moram aqui no Japão; para os estudantes latinos que estudam nas escolas de Tenri promovemos um encontro entre eles, para que possam entrosar-se e conhecer um pouco da cultura dos países vizinhos; no mês de julho, é realizado o Seminário de Oyasato, tanto em português como em espanhol, onde auxiliamos nas atividades e nos preparativos. Além disso, temos as caravanas de regresso a Jiba, onde oferecemos toda a infra-estrutura para que todos possam regressar a jiba e retornar ao seus países com tranquilidade. Juntamente com o departamento, auxiliamos nas atividades relacionadas aos regressantes de todos os países. Servimos como um meio de informações entre os estrangeiros e a Sede, onde tudo o que acontece no exterior é nos informados e repassamos a Sede e vice-versa."


Qual é o papel da divisão e como é trabalhar juntamente com os assuntos de todos os países que falam o espanhol?
Toshimitsu - "Trabalhamos aqui com todos os países da América Central e do Sul, onde o idioma é praticamente o espanhol, exceto o Brasil. É um pouco complicado, primeiro pelo idioma, apesar de dizermos que é bem parecido. Contudo, os trabalhos aqui realizados são praticamente os mesmos, mudando apenas o idioma. Trabalhar com outro idioma é muito importante, assim não ficamos presos somente ao japonês e português. Aprender um pouco de espanhol é algo muito importante para podermos sempre estar em comunicação com todas as pessoas da Amércia Latina."

Como é trabalhar na Divisão América Latina?
Carolina Assako Suzumura - "É uma loucura!!! No bom sentido ... aqui escutamos português, espanhol, japonês e 'portunhol'. Como somos vizinhos da Divisão América do Norte e Oceania, também, o inglês. Como a maioria dos que trabalham aqui têm experiência com outras culturas, acredito que são mais compreensivos, há um respeito entre todos. Quando conheci esta Divisão, foi uma surpresa organizar arquivos com documentos e fichas preenchidas pelos próprios pioneiros da divulgação no Brasil. Lendo suas expectativas, seus objetivos, fiquei emocionada pela fé e coragem deles. Trabalhar aqui, é gratificante, acima de tudo! Lembro-me muito bem de quando regressei a Jiba para participar do Seminário de Oyasato. Foi tudo tão bom, e nunca imaginei que havia tanta gente envolvida, ajudando nos 'bastidores' para que tudo desse certo, pessoas que talvez não conheci, e não pude agradecer ... é gratificante saber deles, e hoje fazer parte deste grupo. Espero poder ajudar para que todos que regressam a essa Terra Parental possam voltar para suas casas felizes, como eu fui ... cheio de boas lembranças e histórias para contar!"


O que você aprendeu trabalhando aqui em Jiba?
Assako - "Graças às pessoas que pude encontrar aqui, tenho tido a oportunidade de refletir sobre a minha própria fé. Hoje, vejo que não devemos utilizar o Ensinamento para pressionar as pessoas, mas sim para animá-las, incentivá-las. Tenho aprendido também, que vinha fazendo muitas coisas simplesmente porque tinha que ser feito, ou porque alguém mandava, me esquecendo da importância de descobrir alegria aí, e realizar qualquer coisa que seja, com o coração."



Quais as suas expectativas em relação aos 120 anos?
Assako - "Tinha receio de fazer alguma determinação espiritual, pois achava que seria uma falta de consideração se não pudesse cumpri-la, mas uma missionária me disse, que a falta de consideração está em não fazer nenhuma determinação. É pequena, mas fiz, e quero cumprir com minha determinação. Antes de ocultar-se fisicamente, Oyassama disse 'A partir de agora, farei a salvação'. Espero que possamos nos unir cada vez mais a Oyassama, animando e reafirmando a nossa fé."

Tenrikyo no Mundo

© New York Mission Center

Uma das casas do complexo de trê construções que compreende o centro



"A Sede Missinária dos E.U.A. administra dois escritórios no maior centro econômico do mundo: Tenrikyo Mission New York Center, voltado para a divulgação da fé; e Tenri Cultural Institute of New York, para as atividades culturais."

Com o desenvolvimento da fé na Costa Leste do país, a comunicação entre os seguidores nessa região tornava-se inviável, assim sendo a Sede Missionária dos E.U.A. (que se encontra em Los Angeles, do outro lado do país) toma a iniciativa e funda um centro de missionamento em Nova York no ano de 1977. Denominda de Tenrikyo Mission New York Center (Centro Missionário da Tenrikyo em Nova York), é composta por 3 casas em um extenso terreno no bairro de Flushing, que se encontra na periferia de Manhattan.

Com o aumento no número de seguidores nessa região e o estado precário que se encontram as casas, o centro planeja a construção de um novo complexo com amplo Recinto de Reverência, escritórios e locais de reuniões no próximo ano.

© Depto. de Missões Exteriores
Espaço requisitado para concertos musicais

© Tenri Cultural Institute of New York
Com linhas modernas, o instituto chama atenção pela sua arquitetura

Por outro lado, o Centro Missionário administra um instituto voltado para a divulgação da língua japonesa. Os professores são funcionários do Depto. de Missões Exteriores e são enviados anualmente para dar aulas de japonês, principalmente para os não-descendentes. O instituto, denominado de Tenri Cultural Institute of New York, encontra-se na 6th Avenue, próximo ao centro de Manhattan. A sua contrução moderna e arrojada, já foi assunto para revistas especializadas em arquitetura. O local também, já é considerado um dos maiores centros de divulgação da cultura japonesa da cidade e é muito requisitado para exposição de artes e concertos musiciais por causa de sua acústica privilegiada.

Postagem da Sede Missionária dos E.U.A.:

Tenrikyo Mission Headquarters in America:

Tenrikyo Mission New York Center:

Tenri Cultural Institute of New York:

金曜日, 11月 04, 2005

Memorial dos Antepassados

© Depto. de Missões Exteriores

Vista frontal do Memorial dos Antepassados, ao lado da Residência de Oyassama



Na Tenrikyo, denominamos a morte de "retornamento" (denaoshi), ou seja, o ato de devolver o corpo tomado emprestado de Deus-Parens. O termo retornamento é originamente considerado o significado de "realizar novamente desde o início". A morte é a oportunidade de reciclagem e o início de uma nova vida tomando um novo corpo emprestado para voltar novamente neste mundo para o "renascimento".

O caminho que o indivíduo percorreu, segundo a sua predestinação passada, renascerá em um novo corpo emprestado, recebendo a transformação do uso espiritual na presente vida e passando pelo retornamento e renascimento para seguir na vida futura.

Na Sede Mundial, as almas são consagradas no Memorial dos Antepassados, mais conhecido como Soreiden. Não se sabe ao certo, mas o primeiro altar estava ao lado norte do antigo prédio do Recinto de Reverência, construído por Izo Iburi. Em 1888, nas construções da Era Taisho, um memorial foi construído entre o Recinto de Reverência e Residência de Oyassama daquela época. Em 1914, as almas dos Ministros da Sede (Hombuin), Condutores de Igreja, mestres e também dos seguidores em geral, foram consagrados nesse altar. E a partir de então, definiu-se as datas 27 de março e 27 de setembro como o Culto às Almas na Primavera e Outono, respectivamente.

Na realidade, a atual construção era a antiga Residência de Oyassama, e a atual residência foi construída na época das Construções da Era Showa. O memorial compreende-se em 3 altares em que o do meio estão consagradas as almas de: Zembee; Shuji*; Kokan*; Matsue; todos os Shimbashira e esposas; membros da família Nakayama; Izo Iburi*; Naraito Ueda*; e Tyushiti Yamanaka*. Ao lado direito estão: Pessoal do Serviço (Hombuin e Senhoras da Sede que fazem parte do Pessoal do Serviço). E por fim, ao lado esquerdo: Condutores de Igreja, yoboku e seguidores em geral.

fonte: Tenrikyo jiten

*Ver Personalidades

木曜日, 10月 27, 2005

Notícias - Inauguração da nova alameda

© Depto. de Missões Exteriores

Nova alameda com laternas japonesas, representando todos os países e igrejas pelo mundo


"Nova alameda para pedestres foi inaugurada no dia 25 de outubro com a presença de Shimbashira e comitiva e será enfeitada com laternas japonesas que iluminarão as imediações do Recinto de Reverência nas grandes festividades."

Veja mais fotos no blog Doutrina - Tenrikyo:

Notícias - 81ª Convenção da Associação dos Moços

© Depto. de Missões Exteriores

Brasileiros e estrangeiros em frente a uma das várias barracas montadas para o evento da associação


© Depto. de Missões Exteriores

Presidente da Associação dos Moços do Brasil, Susumu Tatebayashi, auxiliando na barraca da Regional Heishin


© Depto. de Missões Exteriores

Jovens em frente ao palco de atrações do lado oeste na véspera da Convenção


Festa
"Dezenas de barracas de comidas foram montadas pelas respectivas regionais, nos lados leste e oeste, próximo a Área Sagrada. Esse evento é anualmente patrocinado pela Associação dos Moços da Sede, como um meio de incentivar todos os jovens em animar a convenção que é realizada no dia seguinte. Este ano, não foi possível levantar uma barraca do Brasil, contudo a associação está voltando os esforços para trazer 120 participantes para o Internacional Hinokishin em julho do ano que vem."



© Depto. de Missões Exteriores

Imagem da 81ª Convenção da Associação dos Moços (27 de outubro, a partir das 10h)

Convenção
"Com um tempo agradável, reuniram-se no Pátio Interno da Sede, milhares de associados para o maior evento anual da Associação dos Moços. Com a ilustre presença do Presidente Mundial, Zenji Nakayama (Shimbashira) e comitiva, a convenção teve o seu início pontualmente às 10h. O Presidente Mundial proferiu em suas palavras a respeito da conduta espiritual de cada membro nesses últimos 3 meses para as comemorações dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama. Especificou que a cada decenário realizado, um sentimento de desânimo se espalha entre os seguidores e solicita mais empenho de todos, baseando-se na história de nossa fé e, nunca se esquecendo dos esforços e sacrifícios dos precursores para a transmissão do Ensinamento. Também, destaca o vigor de um arakitoryo (desbravadores do caminho) que deve ser fixado no coração de cada associado, pois isso se torna a nossa meta para a divulgação em todas as localidades."

水曜日, 10月 26, 2005

Grande Cerimônia de Outubro

© Depto. de Missões Exteriores
Alunas brasileiras do TLI (Cecília e Giseli) preparando-se para participar da Grande Cerimônia de Outubro

© Depto. de Missões Exteriores
Após o encerramento, milhares de seguidores se dirigem aos seus respectivos alojamentos

© Depto. de Missões Exteriores
Com céu azul e com um tempo agradável, muitos seguidores vieram participar da última Grande Cerimônia antes do Decenários


"Foi realizada há algumas horas, a Grande Cerimônia de Outubro da Sede. Com o Shimbashira ao centro, milhares de seguidores regressaram a Jiba para relembrar o dia do pronunciamento da Instrução 2 em 26 de outubro de 2002. Em sua palestra de hoje, enfatizou as atividades de cada ano na caminhada dos "três ano-mil dias" e solicitou o comprometimento de todos os seguidores em deixar Jiba sempre animada neste ano do Decenário, não se esquecendo dos esforços dos precursores do caminho, que vieram acumulando virtudes e esforços para as futuras gerações."

火曜日, 10月 25, 2005

Notícias - Inauguração do Prédio Oyassato Yakata

© Depto. de Missões Exteriores

Vista frontal do novo prédio Oyasato Yakata

© Depto. de Missões Exteriores

Vista da praça localizada na parte de trás do prédio


© Depto. de Missões Exteriores

Nesse novo prédio, toda a sua afchada é de vidro o que o diferencia com os demais prédios Yakata


"Foi realizada há pouco, a solenidade inaugural de mais um prédio do Conjunto Oyasato Yakata (Asa Sul-Direita 2). A visitação pública será restrita somente hoje e amanhã. O prédio voltará a ficar fechado para os preparativos dos locais de exposição e palestra para as comemorações do Decenário."





© Depto. de Missões Exteriores

Centenas de seguidores presentes na Cerimônia de Inauguração




© Depto. de Missões Exteriores

Tesoura utilizada pelo Shimbashira na inauguração do novo prédio Oyasato Yakata




© Depto. de Missões Exteriores

Entrada principal de acesso com a fachada de vidro, tornando o interior mais iluminado




© Depto. de Missões Exteriores

Ao lado direito do Hall de Entrada, voltado para visitas e local de descanso




© Sede Mundial da Tenrikyo

Auditório com 372 poltronas, 4 espaços para cadeira de rodas e 6 cabines para tradução simultânea




© Depto. de Missões Exteriores

Vista frontal da parte de trás do prédio




© Depto. de Missões Exteriores

Praça representando o Serviço de Kagura

金曜日, 10月 21, 2005

Imagens - Outubro 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Vista Frontal da principal alameda que liga a Sede Mundial da Tenrikyo

© Depto. de Missões Exteriores

Bandeiras são hasteadas especialmente para a Grande Cerimônia de Outubro da Sede

© Depto. de Missões Exteriores

A Sede Missionária da Tenrikyo do Brasil (à esq.) é representada juntamente com Havaí e Canadá.

© Depto. de Missões Exteriores

Elas representam as Igrejas-Mores e as Igrejas Diretas da Sede

水曜日, 10月 19, 2005

4000 HITS - ESPECIAL

Profa. Mika Otonari (ao centro) com os alunos da sala de português do TLI

4000 HITS - O Sentimento de Gratidão

"O nosso blog alcança a marca de 4000 HITS! Para esse especial, teremos um depoimento, que se torna nada mais que um momento de refexão para todos nós rumo as comemorações para o Decenário. Confira!!"



Cheguei em Jiba em abril de 2004, recebendo a missão de ensinar o Português no Instituto de Línguas da Tenrikyo (TLI).


Antes de vir ao Japão, ainda não tinha em mente como seria minha vida depois de terminar a faculdade. Imaginava continuar os estudos (apesar de não gostar muito de estudar), trabalhar, ganhar dinheiro, seguir carreira....enfim, ter uma vida independente. Nessa época, muitos problemas foram aparecendo: doenças, acidentes de carro e até mesmo retornamento de alguns seguidores da Casa de Divulgação a qual pertenço. Além disso, tive alguns problemas na minha vida pessoal que me faziam ficar extremamente cansada e revoltada.


Certo dia, uma amiga me falou: “Por que você não vai para o TLI?”. Pensei que não seria uma má idéia. Meu pai sempre dizia que eu já estava gastando demais os meus créditos de merecimento com Deus e que eu devia fazer algo, pois a data para o Decenário já estava ficando perto. Animada com a idéia de continuar a ensinar o Português (pois já estava trabalhando com nessa área) e também de regressar a Jiba após 9 anos, fui consultar o meu pai, que não pensou duas vezes e aceitou prontamente, dizendo: “Se for para Jiba, é o melhor! Nada como estar perto de Deus-Parens e Oyassama, fico mais tranquilo. Prepare seu espírito para ser humilde e salvar o próximo, e nunca esqueça o sentimento de gratidão.” Estas palavras me tocaram profundamente.


Já se passaram dois anos desde então. Hoje, estou tendo a oportunidade e agradeço de coração de estar relatando um pouco do que tenho aprendido e, principalmente refletido. Durante este período, muitas coisas boas e ruins aconteceram desde que vim para cá. Encontro sempre pessoas com problemas de saúde ou passando por dificuldades e penso sempre no que posso fazer para ajudá-las. A primeira coisa que me vem à cabeça é transmitir o Sazuke (Concessão Divina), pois penso que é preciso acalmar o meu espírito e desta pessoa para que Oyassama possa trabalhar melhor. Depois, procuro passar um pouco do ensinamento de Deus-Parens e fazer com que esta pessoa veja que ela não é a única sofredora no mundo; que existem muitas pessoas numa situação muito pior que ela, e que, se ela está passando por aquilo não é nunca para o mal, mas para que possa agradecer e assim limpar suas poeiras.


Quando recebemos algum tipo de advertência, seja em forma de enfermidade ou algo que não aconteceu conforme queríamos, logo pensamos, "o porquê de tudo aquilo" ou até mesmo procuramos algo ou alguém para jogarmos a culpa, mas dificilmente pensamos que tudo que nos acontece, seja bom ou ruim, é tudo puro reflexo, ou colheita daquilo que um dia semeamos.

Com o coração repleto de poeira, esquecemos que tudo é uma graça de Deus! Esquecemos do sentimento de gratidão! Hoje posso acordar e ver o dia lindo que faz; posso falar; posso sentir o sabor das comidas; posso abraçar com carinho; posso andar; enfim, posso fazer tudo como quero e esqueço que tudo é uma graça de Deus-Parens!


Quando penso em tudo que posso fazer e percebo o quanto esqueço de agradecer, por pequenas e simples coisas, meu coração fica apertado e pequeno, e penso: “Puxa, quanta ingratidão para com os meus pais!”. Mas se ficar somente lamentando e não se mexer, de nada adianta ficar somente no pensamento. Por isso, procuro fazer as coisas por parte, pouco a pouco, pois sei também que se fizer muitas coisas ao mesmo tempo sem entender o porquê, vou acabar sem entender nada no final.

Então, procuro ir sempre ao Serviço Matutino na Sede, pois acredito que a limpeza começa por aí e, quando aparece alguém, ou pra conversar, ou para ministrar o Sazuke, procuro demonstrar minha gratidão fazendo com que o meu próximo também perceba a graça que recebe e sinta profunda gratidão.


Procuremos não esquecer esse sentimento de gratidão por pequenas e simples coisas, pois a partir disso estaremos também fazendo a limpeza espiritual e alegrando a Deus e Oyassama, e se passarmos isso adiante melhor ainda! Isto também é salvação! Caminhemos animados e gratos rumo a comemoração dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama!

Mika Otonari*

*É funcionária da Sede como professora de Português no Instituto de Línguas da Tenrikyo (TLI - Tenrikyo Language Institute) e colaboradora do blog.