火曜日, 1月 31, 2006

Notícias - PARTE I



"Emocionante. Esta única palavra resume como foi a Cerimônia do 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama realizada no dia 26 de janeiro de 2006. O blog acompanhou de perto e trás imagens exclusivas do evento, que pelas estimativas, reuniu 170 mil pessoas. Confira também as atividades comemorativas que foram realizadas nesses últimos dias!"


© Depto. de Missões Exteriores

Às 9h30

"Aos poucos, os seguidores se reúnem e tiram fotos de lembrança em frente ao Portão Principal da Sede."

© Depto. de Missões Exteriores

Às 10h00

"A Sede aguardou para o dia de hoje a presença aproximada de 170 mil pessoas. A foto tirada é da Área Sagrada do lado oste."

© Depto. de Missões Exteriores

Às 10h15

"Centenas de estrangeiros procuram os aparelhos de tradução para a Leitura da Dedicatória; Palavras do Shimbashira; e Leitura da Dedicatória na Residência de Oyassama. Neste dia, foi preparada tradução simultânea em 10 línguas."

© Depto. de Missões Exteriores

"Imagen exclusiva ao término do Serviço de Kagura. Os três cantores do jikata aguardam a retirada das máscaras pelos dez executantes do Pessoal do Serviço."

© Depto. de Missões Exteriores

"Sra. Harue (esposa do Shimbashira) no lado sul do estrado superior, aguarda o momento da reverência, após executar o Serviço de Kagura com a máscara da providência da Omotari-no-mikoto."


© Depto. de Missões Exteriores

"Após executar o Serviço de Kagura com a máscara da providência do Kunitokotati-no-mikoto no lado norte, Shimbashira faz uma breve reverência no lado sul do estrado superior."


© Depto. de Missões Exteriores

"Os seis membros da Dança das Mãos, executam o Hino Yorozuyo."


© Depto. de Missões Exteriores

"Os seis membros da Dança das Mãos, executam o Hino III com os leques do Serviço."


© Depto. de Missões Exteriores

"Em suas palavras, Shimbashira relembra os últimos momentos antes do ocultamento físico de Oyassama. E ao final enfatiza: Seguindo as palavras de Oyassama - 'A partir de agora, farei a salvação' - todos nós temos o compromisso de dar continuidade à maturação expiritual. A partir de hoje, vamos buscar novas metas."


© Depto. de Missões Exteriores

"Os seguidores lotam a Residência de Oyassama, voltados à Jiba (Recinto de Reverência), aguardando a chegada de Shimbashira e comitiva, após o Serviço."


© Depto. de Missões Exteriores

"Seguidores lotam o Pátio Interno de Jiba."


© Depto. de Missões Exteriores

"Após a Leitura da Dedicatória na Residência de Oyassama, a sirene sinaliza o momento em que Oyassama oculta-se fisicamente. O horário é exatamente às 14h."




月曜日, 1月 30, 2006

Notícias - PARTE II

© Elton Akiyoshi Tanio


"Brasil em Oyassato..."

© Elton Akiyoshi Tanio


"Área Sagrada do lado oeste tomada pelos seguidores."


© Elton Akiyoshi Tanio


"Pátio Interno tenho a Residência de Oyassama ao fundo."



© Elton Akiyoshi Tanio


"Área Sagrada do lado leste tomada pelos seguidores."

© Elton Akiyoshi Tanio


"Vista da Área Sagrada do lado Sul."

Notícias - Parte III

CAMINHO RUMO À SALVAÇÃO MUNDIAL

© Massaharu "Fábio" Matake

"O Brasil foi representado nesse último dia 28 de janeiro, em uma das principais atividades comemorativas deste Decenário. Condutor da Igreja Jussara, rev. Masahiro Kimura, realizou uma palestra com a presença de aproximadamente 300 pessoas no novo auditório do prédio Oyassato-Yakata (Auditório Yoki), inaugurado há poucos meses. O evento deu início com a apresentação de um vídeo de 25 minutos, mostrando o início da divulgação pelos precursores, desde os primeiros tempos e também, o cotidiano da igreja nos dias de hoje. Logo após, rev. Kimura palestrou durante 35 minutos a respeito de sua família; das dificuldades; e de suas perspectivas em relação a divulgação do Ensinamento. Com transmissão ao vivo em todos os alojamentos da Terra Parental, certamente as suas experiências tornaram-se um incentivo para muitos seguidores."

© Depto. de Missões Exteriores

Transmissão ao vivo para todos os alojamentos da Sede

Programação:
Parte I: BRASIL
- Apresentação de Vídeo - 25 min. (tradução simultânea em português)
- Palestra: Igreja Tenrikyo Jussara - Rev. Massahiro Kimura (em português)

Parte II: CONGO (África)
- Apresentação de Vídeo - 25 min. (tradução simultânea em português)
- Congo Brazzaville - Rev. Pierre Bazebibaka (tradução simultânea em português)

Horário:
- BRASIL: a partir das 14 h
- CONGO: a partir das 15h10

Local:
- 4°andar do Yakata Nan-u Daini (Asa Direita-Sul 2) - Prédio Oyassato-Yakata recém-inaugurado

土曜日, 1月 21, 2006

Contagem Regressiva

Em 24 de janeiro de 2006

"É grande a movimentação em Jiba. Aos poucos, os alojamentos começam a receber os seguidores de todos os países. Também, foi aberto exposições e filmes no novo prédio do Oyassato-Yakata e o blog foi conferir a "Exposição: Máscaras do Kagura". Guardada numa sala com forte esquema de segurança, neste Decenário estão sendo apresentadas as máscaras usadas no Serviço de Kagura dos 50 e 70 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama, respectivamente . É uma oportunidade única ver de perto as peças, pelo fato da Sede considerá-las sagradas. Há grandes diferenças na confecção entre os dois Decenários. Uma delas é o modo de laqueação a que foram submetidas. Foi conferido também os filmes "Providências de Deus-Parens" e "A História de Oyassama". O primeiro filme é formado por 3 telas gigantes e busca o entretenimento utilizando as mais avançadas tecnologias visuais e sonoras. O segundo filme, conta a vida de Nossa Mãe em forma de desenho animado. Ambos são atrações imperdíveis com tradução simultânea para o português."

Em 23 de janeiro de 2006

"Como já citado, Jiba entrou oficialmente no período do Decenário neste domingo (entre os dias 22 e 27 de janeiro). A V Caravana de Regresso do Brasil chegou bem, apesar do atraso de uma hora entre os aeroportos de Narita e Itami por causa da nevasca que assolou a região de Kanto (Tokyo e periferia). Hoje, Shimbashira e comitiva realizaram uma visita no novo prédio do Oyassato-Yakata (Yakata Nan-u Daini To) reservado para mostras e exposições. A Divisão de Tradução acompanhou os ajustes finais das instalações que necessitam de traduções, encerrando os trabalhos nesse setor. O blog também acompanhou essa visita (sem fotos, devido o acesso restrito) e recomenda a visita de todos os regressantes nos locais de exposição e filme, pela sua grandeza e organização."

© Depto. de Missões Exteriores

V Caravana de Regresso do Brasil, última antes do dia do Decenário, em frente do Recinto de Reverência Leste.

Em 21 de janeiro de 2006

"O dia amanheceu frio, mas contrariando a previsão dos metereologistas não nevou em Jiba. Os preparativos para o dia 26 estão em todo o vapor e, cada detalhe está sendo trabalhado minuciosamente para que não ocorra nenhum contratempo. Com a chegada do fim-de-semana, muitos seguidores começam a regressar, permanecendo em Tenri até o dia da comemoração. Também, muitos estrangeiros, principalmente da Coréia do Sul, Argentina e Brasil, procuram as preleções do Besseki para receber o Dom do Sazuke nessa época oportuna. Para amanhã, está sendo aguardada a V Caravana de Regresso do Brasil, e última, antes do Decenário."

Em 20 de janeiro de 2006

"Hoje é considerado pelos metereologistas japoneses como o dia mais frio do ano. Esse fenômeno é denominado de 'Daikan' ou 'Grande Frio'. A previsão é neve pela madrugada com mínima de - 2℃ na Terra Parental. Foi possível observar desde ontem, a colocação de bancos em toda área sagrada e também o preparo dos suportes onde serão colacadas as lanternas com os nomes de todas as igrejas espalhadas pelo mundo. Entre os dias 22 e 27 de janeiro, a cidade de Tenri estará influenciando todo o território de Kansai (região que delimita as províncias de Osaka, Nara, Hyogo, Wakayama, etc.), desde rodovias, sistema ferroviário, aeroportos e comércio. Uma grande expectativa envolve o evento que atrairá milhares de pessoas nesse período."

© Depto. de Missões Exteriores

Suporte com lâmpadas aguardando a colocação das lanternas com os nomes de todas as igrejas da Tenrikyo

© Depto. de Missões Exteriores

Bancos estão sendo colocados em toda a área sagrada que envolve Jiba. (Lado Leste)

Em 19 de janeiro de 2006

"Os 40 regressantes da IV Caravana de Regresso do Brasil chegaram bem apesar do frio de 0℃ registrado ontem à noite. Apesar da longa e cansativa viagem de quase 30 horas, todos mostraram disposição e alegria de ter reencontrado Deus-Parens e Oyassama. Há 120 anos, Oyassama estava acamada e debilitada fisicamente. Contudo, o sofrimento de Nossa Mãe foi nada mais que um artifício que Deus utilizou para que as pessoas compreendessem o real objetivo divino, a realização do Serviço. Por esse motivo, a cada Serviço Matinal que participamos com os regressantes da caravana brasileira torna-se momentos de muita emoção. O Serviço não é um mero compromisso ou cumprimento diário à Deus e Oyassama. Devemos realizá-lo com sinceridade, pois é assim que estaremos trazendo paz ao mundo..."

© Depto. de Missões Exteriores

IV Carava de Regresso do Brasil, em frente ao Recinto de Reverência Sul, logo após o Serviço Matinal (19 de janeiro de 2006)

Em 18 de janeiro de 2006

"Está sendo aguardada para a noite de hoje, a chegada da IV Caravana de Regresso do Brasil. Por ser o país mais longínquo e com maior número de seguidores atuantes, as caravanas do Brasil sempre despertam atenção e interesse de todos, principalmente pela fé transbordante dos seguidores que regressam à Jiba. Recentemente, há casos de muitos brasileiros residentes no Japão que se ingressam no Curso de Maturação Espiritual (Shuyoka) através das igrejas próximas de suas residências. É interessante que existe uma continuidade na transmissão do Ensinamento pelos familiares, mesmo tão distante de nosso país. No mês de janeiro, a partir do dia 27 (um dia após ao Decenário), está programada a participação de alguns brasileiros na I Etapa do Curso de Habilitação para Condutor de Igreja (Kentei - Zenki), com tradução simultânea. Não há um tempo mais oportuno para que todos que estejam no Brasil incentivem a participação de seus familiares, parentes e amigos que residem aqui no Japão para que regressem à Jiba e participem dos cursos oferecidos pela Sede. É o ano em que temos o compromisso de deixar a Terra Parental sempre animada."

Em 17 de janeiro de 2006

"Tenri amanheceu com 5℃ e máxima de 9℃ durante o dia. Apesar de ser o maior evento de nossa fé que se realiza a cada dez anos, um ar de traqüilidade pode ser sentido em Jiba. Aos poucos, os funcionários da Sede enfeitam as ruas com bandeiras estampadas com o logotipo oficial deste Decenário. Uma surpresa: as ruas estão sendo coloridas com verde e amarelo. Será que seria uma homenagem ao Brasil ou mera coincidência? Bem, independente disso, todos aguardam ansiosos as dezenas de caravanas vindas do Brasil e outros países e milhares de seguidores que vivem aqui no Japão, durante todo esse ano festivo. "

© Depto. de Missões Exteriores

Bandeira com o logotipo do Decenário

© Depto. de Missões Exteriores

As bandeiras estão sendo colocadas pelas ruas especialmente para as comemorações deste ano

© Depto. de Missões Exteriores

Nova placa é colocada no Portão da Sede escrita pelo Shimbashira

© Depto. de Missões Exteriores

A placa tem os dizeres: "Sede da Igreja Tenrikyo" (Sede Mundial da Igreja Tenrikyo)

Em 16 de janeiro de 2006

"Tenri amanheceu fria pela manhã, com temperatura de -1℃. Há uma fina camada de gelo sobre os carros. Em direção ao Recinto de Reverência, percebemos que com a chegada do Decenário, aumenta o número de seguidores de várias partes do mundo que vêm participar do Serviço Matutino (às 7 h). Hoje é um dia muito especial, pois é o aniversário de 47 anos do Shimbashira. Após o Serviço Treino na Residência de Oyassama (Manabi do Hino Yorozuyo), os seguidores presentes prestam uma homenagem ao Shimbashira. Temos nas palavras do Ministro da Sede, representando todos os seguidores: 'Parabéns pelos seus 47 anos. Gostaríamos de solidarizarmos com a sua intensa tarefa diária em prol do Caminho e, principalmente às vésperas do Decenário'. Com bom humor e em palavras simples, Shimbashira brinca: 'Parece que eu sou bastante ocupado, mas na verdade eu sou um pouco devagar para realizar os meus trabalhos. Essa é a realidade, por isso aparento ter muitos compromissos.' O ritmo no Departamento de Missões Exteriores começa a ficar mais intenso e, pela tarde o Diretor-Geral, Rev. Mihama convoca alguns funcionários para uma palestra. Ele solicitou que todos se dedicassem ao máximo na recepção dos regressantes do exterior e que trabalhássemos na divulgação das atividades que serão promovidas pelo departamento (vide EVENTOS & ESPECIAIS 120 na página principal desse blog). Durante o dia, a temperatura máxima alcançou 13 ℃, que é atípica nessa época do ano. Mas os noticiários avisam que é um 'calor momentâneo'. O inverno deste ano é um dos mais rigorosos nos últimos 20 anos e nos faz refletir sobre os sacrifícios que Oyassama e os mestres precursores atravessaram, momentos antes do ocultamento."

木曜日, 1月 12, 2006

III Caravana de Regresso


© Depto. de Missões Exteriores

Membros da terceira caravana (Brasil) em Jiba, após o Serviço Matutino. (12 de janeiro de 2006)

"Os 40 regressantes da III Caravana de Regresso organizado pela Sede Missionária do Brasil chegaram bem em Jiba no dia 11 de janeiro às 21h30."

Especial - Momentos Finais

Coletânea das postagens Oyassama - Momentos finais

11 de dezembro de 1886 (4 de janeiro de 1887 do Calendário Lunar)


A saúde de Oyassama tornava-se crítica. Era apressada a execução do Serviço. Ao solicitar uma consulta através de Izo Iburi, houve o severo Ossashizu. (No quarto ao lado de Oyassama)


"Já está suficientemente completo. Até este momento, tenho explicado a respeito de todas as coisas, mas não as têm compreendido claramente. Embora tenha explicado tanto, não há quem tenha compreendido. É lamentável. Estão desconfiados, mas reflitam bem. Se consideram mentira o que Deus diz, este caminho não teria continuado por 49 anos, até o presente. O que disse até agora tem sido realizado. Reflitam através disto. Devo retirar-me já, nestas condições? Devo ocultar-me?"


Nessa ocasião, o corpo de Oyassama ficou gelado. Assustados com isso, a partir de 12 de dezembro (5 de janeiro do C.L.), todos executaram o Serviço pedindo perdão a Deus, embora estivessem incompletos os instrumentos musicais. Porém, ela não se alimentava, por que o Serviço era realizado secretamente à noite, com os portões fechados, somente pelos mais próximos. Em deliberação da noite do dia 15 de dezembro (8 de janeiro do C.L.), ficou decidido dedicar dois décimos às obrigações do mundo humano e oito décimos aos afazeres de Deus, executando o Serviço, de todo o coração, suficientemente devotados conforme o Registro (os presentes na ocasião eram aqueles que discutiam desde o ano anterior o estabelecimento de uma igreja). A reunião terminou às cinco horas da madrugada.


Desde a manhã do dia 9 Oyassama se mostrou mais disposta, alimentando-se um pouco. Quando todos estavam contentes com isto, ela disse algumas palavras.


16 de dezembro (9 de janeiro de 1887 do C.L.)

Palavras de Oyassama.


"Pensam que enfraqueci por causa idade ou que essa dificuldade é moléstia? Não é moléstia, nem é fraqueza. Tenho explanado tudo exaustivamente passo a passo. Reflitam bem."


Contudo, em 10 de janeiro, seu estado de saúde piorou novamente. Por volta das três horas da tarde, todos assustados, após conversarem, consultaram através de Izo Iburi no quarto ao lado de Oyassama: “O que devemos fazer pela saúde de Oyassama? Estamos realizando o Serviço todas as noites, porém, devemos executar não só à noite, mas também, durante o dia? A nossa sinceridade será aceita, restabelecendo completamente a saúde dela?”


17 de dezembro (10 de janeiro de 1887 de C.L.)


Ossashizu através de Izo Iburi.


"Até o presente, tenho explicado tudo, sobre todas as coisas. Já não digo se devem fazer isto ou aquilo. Nesta caminhada que começou há 49 anos, devem ter passado por todos os caminhos. Devem ter compreendido. Devem ter sido salvos também. Não há quem reflita nem por um momento. Tenho atraído todos, tanto os de perto como os de longe. Não entendem a situação. Já não darei indicações para fazer isto ou aquilo. Depende do espírito de cada um. Já não darei mais qualquer indicação."


Todos ficaram chocados com estas palavras, e após discutirem, comunicaram a decisão a Shinnossuke. Cada um determinou também o espírito. As pessoas eram: Kikutaro Maegawa, Matsujiro Kajimoto, Issaburo Massui, Tyuzaburo Koda, Naokiti Takai, Tyussaku Tsuji, Shirobee Umetani, Shobee Massuno, Yonossuke Shimizu e Kunissaburo Moroi. Todos solicitaram a Shinnossuke que aprovasse o caminho indicado por Deus. Ele disse que daria a resposta após pensar sobre o assunto.


Eram mais de nove horas da noite, quando Tyuzaburo Koda, Issaburo Massui, Shirobee Umetani, Shobee Massuno, Yonossuke Shimizu, Kunisaburo Moroi e Hidenobu Nakano discutiram novamente. Por não terem recebido a resposta de Shinnossuke, perguntaram a opinião de Maegawa e Kajimoto. Ficou resolvido que os dois iriam solicitar a resposta. Apesar de tudo, durante toda essa noite, não conseguiram executar o Serviço como Deus ordenava, por causa das preocupações de Shinnossuke. Ficou decidido que Shinnossuke consultaria Deus sobre isso. Alvorecendo o dia, todos foram descansar.


Na manhã de 18 de dezembro (11 de janeiro do C.L.), Oyassama estava mais disposta e, sentada sobre a cama, penteou seus cabelos.


Na noite de 19 de dezembro (12 de janeiro do C.L.), ainda esperavam a resposta de Shinnossuke. Finalmente, por volta das três horas da madrugada, Shinnossuke, acompanhado por Maegawa e Kajimoto, consultou Oyassama.


13 de janeiro de 1887 (20 de dezembro no C.L. de 1886)


Palavras de Oyassama.


"Todas as coisas que indagam, se não entendem, explico. Ouçam firmemente. Compreendam bem isto. Já não posso aceitar. Deixei explicado com antecedência. Começo a dizer algo difícil. Devem refletir somente sobre uma coisa. Compreendam a situação deste momento."


Então, Shinnossuke insistiu: “O ‘já deixou explicado com antecedência’ refere-se ao Serviço? Mas, para executá-lo, há circunstâncias difíceis.”


"Talvez seja difícil executar no momento, mas o que é difícil se estabelecerá verdadeiramente. Por longo, longo tempo, desde há 49 anos, nada entendem. Não há nada difícil."


Shinnossuke respondeu: “É difícil realizar o Serviço porque existem as leis.”

"Sobre essa resposta, sobre a circunstância que os leva a responder assim. Desde há 49 anos, há o que se diz sinceridade, há o que se diz verdade. Entendem ou não a situação?"


Shinnossuke disse: “Peço uma indicação no sentido de que se possa sustentar ambos os caminhos, tanto o ordenado por Deus-Parens como o das leis do país.”


"Não é que não entendem. A caminhada foi feita passo a passo desde a origem. O que estão passando agora, neste momento, de modo algum devem separar em partes. No momento é impossível. Digo, agora. Sigam pelo caminho previamente traçado. Imediatamente."


Shinnossuke disse: “Solicito um prazo para treinar o Serviço todas as noites e completar o pessoal.”


"Ouvindo uma explanação, devem determinar-se, certamente. Surgirão caminhos outra vez. Entendam um caminho e todas as circunstâncias. Não devem interromper simplesmente. Existe o caminho da ordem, o caminho da ordem."


Shinnossuke insistiu ainda: “Desejamos construir um local de treinamento que nos possibilite desempenhar o Serviço temporariamente.”


"Se não podem ficar tranqüilos por este momento, sobre o que estão discutindo, discutindo... Digo, agora. Se digo, agora, é agora. Não deve haver nenhuma hesitação. Entenderam?"


Shinnossuke consultou: “O Serviço é insistentemente apressado; porém, o atual estado de Oyassama, significa determinar o pessoal ou executar o Serviço a todo custo?”


"Pela determinação espiritual de cada um, determina-se o pessoal do Serviço. Se não houver dificuldades, o espírito não fica determinado. Tudo depende do coração, depende do espírito. Devem consultar-me até compreenderem plenamente. Desde que desci, não recuo."


Nova solicitação (sobre o estado de saúde de Oyassama, na madrugada):


"Sobre qualquer situação consultada, se não entenderem, explicarei. Ouçam firmemente. Compreendam bem sobre isto. Já não aceito mais. Começo a dizer algo difícil. Reflitam com o espírito unido. É situação do momento. Entendam a situação. Por longo tempo, desde há 49 anos vieram seguindo mesmo sem compreender nada. Que o dia de hoje se torne o do mundo."


Prosseguindo, Shinnossuke disse: “Se permitir o estabelecimento da Sede da Igreja, faremos de qualquer modo como Deus ordena.”


"Sem dificuldades, no momento, não é fácil determinar o espírito. Agora, cada um dos três, deve determinar firmemente o espírito. O que solicitam, deixo ao seu encargo. Que nunca esqueçam disso."

(“os três” são: Shinnossuke , Maegawa e Kajimoto)


Shinnossuke agradece: “Muito obrigado.”


"O momento é agora, o espírito de agora. Unam firmemente o espírito dos três e respondam."


Em seguida, Shinnossuke perguntou: “É ensinado que as almas dos protótipos e instrumentos estão reunidos nesta Residência. Que Deus-Parens aqui se revelou por ser Jiba do começo deste mundo, onde criou os seres humanos e o mundo que não existiam. E que, tanto as autoridades como as pessoas comuns têm almas iguais. Se formos questionados sobre estes três princípios, como deveremos responder, pois contrariam a lei e o homem não deve desafiar a lei?”


"Por existir Tsukihi, existe este mundo; por existir o mundo, existe cada uma das coisas; por existir cada uma das coisas, existem os seus corpos; por existirem os seus corpos, existe a lei; embora exista a lei, a determinação espiritual é o mais importante."


Continuando, Shinnossuke disse: “Quanto ao nosso corpo, compreendemos, mas a nossa preocupação é sobre a saúde de Oyassama. Em caso de emergência que graça será concedida?”


"Se houver sinceridade, haverá a verdade. Não sabem o que significa a verdade. A verdade é o fogo, a água e o ar.”


Insistindo na solicitação:


"É para comprar a verdade, é para comprar a verdade com o seu valor."


Noite de 17 de fevereiro de 1887 (25 de janeiro do C.L.)


Consulta através de Izo Iburi referente à saúde de Oyassama que se tornou crítica.


"Nivelarei a terra plenamente. Abrindo, abrindo o portal, o nivelamento de todo o mundo. Começarei o nivelamento da terra. Nivelarei a terra abrindo o portal ou nivelarei a terra fechando o portal?"


Todos responderam: “Desejamos que o mundo seja nivelado com o portal aberto.” (o leque da consulta abriu-se nesse momento)


"A coincidência dos fatos... Que coincidência? Cedo ou tarde, atraindo todos, atraindo qualquer coisa, atraindo tudo abrirei, abrirei o portal para o mundo inteiro. Tudo mudará subitamente."


Ainda, sobre a solicitação: “Desejamos que nos permita conduzir de acordo com as condições do mundo.”


"Não podem, não podem."

Oyassama, bem disposta, penteou-se sentada na cama.


"Entendam todos, entendam bem. O que quer que seja a situação deste momento, como tenho transmitido, desde antes, todas as noites, tenho dito que é a partir de agora. Tenho explicado o que seja este agora. Tenho explicado anteriormente para começar já. Imediatamente, apresso que comecem logo. Digo já, mas devem ter motivo para dizer de acordo com a circunstância ou para esperar. Nesta situação: temem a lei, ou temem a Deus? Temem a lei? Se são coisas que, doravante, ocorrerão de qualquer maneira, não haverá outro jeito. Tenho avisado desde muito antes. Este tempo determinado não foi explicado agora. Nem é preciso perguntar que caminho deve ser. Compreenderão bem com isto."


Nesse dia, os preparativos foram feitos a partir do meio-dia. No mesmo momento em que todos terminaram o Serviço, às duas horas da tarde, Oyassama deixou de respirar, ocultando-se fisicamente.


Tarde de 18 de fevereiro de 1887 (26 de janeiro no c.l.)


A partir de 9 de janeiro de 1887 (16 de dezembro no c.l.) , como Oyassama não se sentia bem, ficou acamada. A começar de 18 de janeiro (25 de dezembro no c.l.), foram executados todas as noites o Serviço de Kagura e o Teodori, até a noite de 17 de fevereiro (25 de janeiro no c.l.). A partir do meio-dia de 18 de fevereiro (26 de janeiro no c.l.), devido ao agravamento do estado de saúde de Oyassama, foi realizado em torno do Kanrodai o Serviço de Kagura e o Teodori. Nessa ocasião, Shinnossuke, discutindo com o pessoal reunido, disse: “Que fiquem para executar o Serviço somente aqueles com o espírito decidido a suportar qualquer intervenção policial e disposto a sacrificar a própria vida.” Então, todos determinaram o espírito, prepararam-se e executaram o Serviço. Foram eles: Tokiti Izumita e Narazo Hirano, no jikata; Shinnossuke, Kikutaro Maegawa, Massajin Iburi, Rissaburo Yamamoto, Naokiti Takai, Issaburo Massui, Tyussaku Tsuji, Tyuzaburo Koda, Isso Ueda e Yonossuke Okada, membros de Kagura; Yonossuke Shimizu, Rissaburo Yamamoto, Naokiti Takai, Issaburo Massui, Tyussaku Tsuji e Yonossuke Okada no Teodori. Nos instrumentos musicais, Tamae Nakayama (koto), Yoshie Iburi (shamissen) e Kiyoshi Hashimoto (kotsuzumi). As pessoas encarregadas da Residência foram: Shirobee Umetani, Shobee Massuno e Matsujiro Kajimoto. Foram ao todo 19 pessoas. O Serviço começou à uma hora da tarde e terminou às duas horas. Ao mesmo tempo em que era concluído o Serviço, Oyassama deixou de respirar. Mais tarde, fez-se uma consulta através de Izo Iburi no piso superior do depósito.


"Nivelarei a terra. Estão todos reunidos? Compreendam bem. O que disse até agora deixei colocado na caixa da verdade. Porém, como saí abrindo o portal, por amor aos filhos, encurtei 25 anos da vida que o Parens tinha ainda pela frente e começo a salvação a partir de agora. Fiquem observando bem. Fiquem observando bem o que foi até agora e o que será doravante. Perguntei se desejavam a terra nivelada abrindo o portal ou fechando-o. Não disseram para nivelar a terra abrindo o portal? Fiz como desejaram. Até agora havia algo que queria dar aos filhos. Porém, não pude dar devidamente. Doravante, será entregue gradualmente. Ouçam bem."


Após estas palavras, começaram os preparativos do funeral.
O funeral aconteceu em 23 de fevereiro (1º de fevereiro no c.l.). O oficiante foi Hideo Moriya e o vice-oficiante foi Furuteru Kassamatsu. Os assistentes foram sacerdotes da Igreja Omiwa de Miwa e mestres da Igreja Tenrikyo. Mais de dez mil pessoas foram à cerimônia. O cemitério foi o do Templo Zuko, na vila de Magata, até onde se formou um cortejo contínuo. Após entendimento com Hideo Moriya, foi dado a Oyassama o nome póstumo de “Mamiti-iyahiro-kotoshirime-no-Mikoto”. Oyassama estava com 90 anos de idade.

Atenção! Oyassama ocultou-se fisicamente em 18 de fevereiro no calendário atual (26 de janeiro de 1887 do Calendário Lunar )

火曜日, 1月 10, 2006

Festa do Osseti

© Photo Diary 2002
Funcionários da Sede carregam moti para o Recinto de Reverência. O carregamento é realizado anualmente no dia 30 de dezembro.


© Photo Diary 2003
Na Cerimônia do Ano Novo na Sede, moti são oferendados e abençoados por Deus-Parens em Jiba.


© Photo Diary 2002
Moti são cortados em pedaços menores para serem saboreados na Festa do Osseti.


© Elton Akiyoshi Tanio
Moti cortados sendo armazenados, antes de serem assados para a Festa do Osseti (5 de janeiro de 2006)


© Elton Akiyoshi Tanio
Alunos dos colégios ligados à Sede e seminaristas do Curso de Formação Espiritual preparando-se para assar moti no galpão preparado especialmente para esta função. (5 de janeiro de 2006)


© Elton Akiyoshi Tanio
Moti são assados ininterruptamente durante 4 horas em três dias de evento. (5 de janeiro de 2006)

© Depto. de Missões Exteriores
O ozouni da Sede é composto de moti assado, mizuna (um tipo de espinafre) e caldo temperado. (5 de janeiro de 2006)


© Elton Akiyoshi Tanio
Aproximadamente 100 mil pessoas saboreiam o ozouni, durante a Festa do Osseti. (5 de janeiro de 2006)


© Elton Akiyoshi Tanio
Shimbashira anterior visita o Galpão número 6 e recepciona os regressantes de várias localidades. (7 de janeiro de 2006)

Festa do Osseti

A Festa do Osseti já se tornou uma tradição organizada pela Sede Mundial da Igreja Tenrikyo, como um meio para se comemorar a chegada do novo ano saboreando o moti (massa de arroz) abençoado em Jiba.

Historicamente, saborear-se do moti teve origem quando Oyassama ainda estava viva fisicamente. Com a chegada do ano novo, Oyassama dividia os moti abençoados às pessoas mais próximas. No início da Era Meiji (por volta de 1868), o número de seguidores aumentava e, mesmo assim era imenso o desejo de Nossa Mãe repartir desse moti abençoado para todos os regressantes que iam reverenciá-la. Com isso, deu-se início a Festa do Osseti. (Fonte: Jornal Tenri Jiho de 1º de janeiro de 1931)

A partir de então, todo o dia 4 de janeiro, é realizado a Cerimônia do Corte do Moti, mais conhecido como Kagami-Biraki. Atualmente, a festa compreende entre os dias 5 e 7 de janeiro, porém antigamente, o dia 5 era reservado somente para os moradores das vilas vizinhas e, os demais dias, para os regressantes.

No ano novo de 1874, está registrado que Oyassama saboreou alegremente juntamente com todos os seguidores que regressaram e decidiu-se nessa ocasião o preparo de um local para o cozimento e preparo do moti, cozinha e um galpão para se receber os regressantes. É comprovado também, através de uma carta enviada em 1888 por Tane Umetani, de que a festa seria realizada no período entre os dias 5 e 8 até as 16 horas. Então, os dias e horários vêm sendo cumpridos desde a época de Oyassama.

O tempero do ozouni da Sede está registrado em documentos de 1889. O ozouni é uma sopa tradicional japonesa que é saboreado no ano novo. Cada região e cada família herda de geração em geração o seu modo de preparo. No caso da Sede, o ozouni consiste em moti assado, caldo temperado e mizuna (um tipo de espinafre). A Festa do Osseti é muitas vezes citada nas Indicações Divinas (Ossashizu), por esse motivo, a sua realização é considerada sagrada pela Sede.

Em muitas ocasiões, como guerras e leis imperiais proibiram a realização do evento. Contudo, com o final dos conflitos, o evento volta a ser realizado no formato atual. As Igrejas Diretas oferendam toneladas de moti no dia 30 de dezembro, em que se realiza o tradicional hinokishin de carregamento de moti; o moti é oferendado e abençoado na Cerimônia do Ano Novo; e cortado no dia 4 de janeiro. E durante três dias, entre os dias 5 e 7 de janeiro (das 10 h às 14h), a Festa do Osseti é realizado com a presença aproximada de 100 mil pessoas.

fonte: Tenrikyo Jiten

II Caravana de Regresso

© Depto. de Missões Exteriores

Membros da segunda caravana (Brasil) em Jiba, após o Serviço Matutino. (5 de janeiro de 2006)


"Os 30 regressantes da II Caravana de Regresso organizado pela Sede Missionária do Brasil chegaram bem em Jiba no dia 4 de janeiro, apesar do atraso de 40 minutos no vôo entre os aeroportos de Narita e Itami."

火曜日, 1月 03, 2006

Tenri Forum 2006

© Depto. de Missões Exteriores

Logo oficial escolhido para o Tenri Forum que vai ser realizado em julho de 2006


"Em meio as comemorações do Decenário de Oyassama, a Sede organiza o Tenri Forum em julho de 2006. Um evento com debates e discussões sobre a nossa fé no futuro."


Entre os dias 15 e 17 de julho do 2006 será realizado em Jiba, o “Tenri Forum 2006”. Este evento tem como o intuito reunir a camada jovem (acima de 17 anos) para discutir e debater sobre o futuro da Tenrikyo em idioma inglês, em meio as comemorações aos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama. O motivo pelo qual será realizado nesse idioma é abrir o espaço de discussão não só para os jovens japoneses, mas também para os estrangeiros. É um evento inédito na história da Tenrikyo e o fato de se realizar em língua estrangeira significa um avanço maior e poderá trazer resultados úteis para um novo caminho.


Tenri Forum 2006 consiste em cinco sessões, que serão subdivididos aproximadamente em seis reuniões (SM: sectional meeting), onde os participantes poderão discutir, debater e ouvir livremente as experiências de vários países. Nos dois primeiros dias teremos duas sessões e, no último dia, uma sessão e um simpósio onde os palestrantes vão apresentar uma retrospectiva e perspectiva sobre o nosso missionamento.
Os temas gerais das sessões são:

- Os nossos recursos para compreender melhor a Tenrikyo;
- Aplicando os recursos;
- Relacionamento humano;
- Relacionamento na comunidade;
- Papel da Tenrikyo no mundo.


E os SMs abrangem vários temas como:

- Vida Modelo;
- Hinokishin;
- Formação dos jovens;
- Formação de líderes da Tenrikyo;
- Marido e mulher;
- Família e fé;
- O problema da terceira idade;
- Cisão cultural entre sociedade e Tenrikyo;
- Tenrikyo e tecnologia moderna;
- Tenrikyo e sua contribuição para paz mundial;
- Entre outros.

Maiores informações:

Os Caminhos pelo Mundo

- Exibição de fotos com imagens da difusão do ensinamento da Tenrikyo pelo mundo.

- Local: 3º pavimento do Yakata Nau-u Daini

- Período
De 24 de janeiro a 27 de dezembro

Retrospectiva das Comemorações do Ocultamento Físico de Oyassama

- Esta exposição visa trilhar os passos dos precursores, relembrando os decenários anteriores.

- Local: 3º pavimento do Yakata Nau-u Daini

- Período:
De 24 de janeiro a 27 de dezembro

As Quatro Estações de Oyassato

- Exibição de imagens de Oyassato nas quatro estações do ano.

- Local: subsolo 1 do Yakata Nau-u Daini

- Período B:
De 24 de janeiro a 27 de dezembro

Guia de Oyassato

- Guia de Oyassato através de um painel digital.

- Local: subsolo 1 do Yakata Nau-u Daini

- Período:
De 24 de janeiro a 27 de dezembro

Atividades da Tenrikyo

- Fotos e imagens que resumem as atividades atuais da Tenrikyo.

- Local: subsolo 1 do Yakata Nau-u Daini

- Período:
De 24 de janeiro a 27 de dezembro

Filme: A História de Oyassama (atualizado)

- Trata-se da exibição de um desenho animado sobre a história de Oyassama.


- Local: subsolo 1 do Yakata Nau-u Daini


- Período:
De 24 de janeiro a 27 de dezembro


Comentário: "Para quem já leu a coleção em mangá (em japonês) da 'História de Oyassama' (Oyassama Monogatari), vai identificar que o filme em desenho animado utiliza os mesmos esquetes. O filme relembra os passos de Nossa-Mãe acompanhando a ordem cronológica do livro 'Vida de Oyassama - Minuta'. Com tradução simultânea em 10 línguas, a narração em português, destaca-se das demais por conseguir acompanhar a cronometragem do original em japonês. Vale a pena conferir."

Rumo ao mundo da Vida Plena de Alegria e Felicidade

- É uma exposição sobre a doutrina da Tenrikyo feita de forma simplificada, voltada para os iniciantes.

- Local: subsolo 1 do Yakata Nau-u Daini

- Período:
De 24 de janeiro a 27 de dezembro

Filme: Providências de Deus-Parens (atualizado)

- É uma mostra, através de 3 telões, sobre o mundo das providências de Deus-Parens e a alegria de ser vivificado.

- Local: subsolo 2 do Yakata Nau-u Daini

- Período:
De 24 a 29 de janeiro
De 17 a 19 de abril
De 26 de julho a 5 de agosto (período de Regresso das Crianças a Jiba)
De 25 a 27 de cada mês
Todos os sábados, domingos e feriados

Comentário: "O blog conferiu o filme 'Providências de Deus-Parens' e dá um toque para os regressantes: é imperdível! Utilizando as mais avançadas tecnologias digitais de efeitos sonoros e de imagem, a organização concentrou-se no contexto entretenimento. Em três telas gigantes, o filme é dividido em temas, mas o que mais chama a atenção é a explicação do ensinamento da Razão da Origem. Apesar de algumas cenas serem criticadas pelo modo que a produção abordou o assunto, podemos ter uma idéia ou mesmo imaginar como realmente os seres humanos foram criados por Deus-Parens. Independentemente do roteiro, vale a pena pela diversão."

Exposição: Máscaras do Kagura (atualizado)

- Serão expostas as Máscaras do Serviço de Kagura usadas nos Serviços passados.

- Local: subsolo 1 do Yakata Nau-u Daini

- Período:
De 24 a 27 de janeiro;
17 e 18 de abril;
25 e 26 de cada mês, exceto o mês de julho.

Comentário: "O blog conferiu a 'Exposição: Máscaras do Kagura'. Guardadas numa sala com forte esquema de segurança, neste Decenário estão sendo apresentadas as máscaras usadas no Serviço de Kagura dos 50 e 70 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama, respectivamente . É uma oportunidade única ver de perto as peças, pelo fato da Sede considerá-las sagradas. Há grandes diferenças na confecção entre os dois Decenários. Podemos citar:

- tamanho: há diferenças no tamanho entre as dos dois Decenários. Não se sabe ao certo, mas acreditamos que o tamanho das máscaras utilizadas atualmente assemelha-se com as do sétimo Decenário.

- estilo: o estilo é um ponto que foi bastante alterado. As do quinto decenário mostram serem bastante rústicas, enquanto que as do sétimo têm um estilo mais moderno, lembrando as máscaras utilizadas na arte do gagaku.

http://www.japan-photo.de/e-gagaku.htm

http://www.japan-photo.de/e-kagura.htm

- confecção: o modo de laqueação a que foram submetidas mostram as diferenças de época. As máscaras atuais seguem a mesma laqueação (envernização) das do sétimo Decenário".

月曜日, 1月 02, 2006

Cerimônia de Ano Novo


FELIZ ANO NOVO

Desejamos à todos os leitores deste blog muita saúde e felicidades para este maravilhoso ano em que será comemorado os 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama.

Blog - Brasil em Oyassato

A Cerimônia do Ano Novo na Sede Mundial da Tenrikyo teve início a partir das 5 horas da manhã no primeiro dia do ano, sendo presidido pelo Shimbashira.

Neste ano, foi possível notar um número significativo de seguidores vindos de várias localidades do Japão e, muitos brasileiros que regressaram especialmente para a ocasião.

Entre os dias 5 e 7 de janeiro, será realizado a Festa do Osseti. Neste evento, a Sede prepara o ozouni (sopa típica servida no ano novo) com o moti (massa de arroz) abençoado, simbolizando o início do ano novo.

Foto: © Tenrikyo Internet Committee

Oyassama 120