金曜日, 7月 29, 2005

PERSONALIDADE

SR. SHUJI NAKAYAMA - Montsuki-san

O sr. Shuji Nakayama nasceu em 24 de julho de 1821, sendo o filho mais velho de Oyassama e de seu marido Zembee. Na ocasião, recebeu o nome Zen-emon, que posteriormente foi mudado para Shuji.

Como transmitido nos textos originais (ED XII - 115 à 120), a dor na perna de Shuji foi usado como pretexto por Deus-Parens para a sua revelação em 26 de outubro de 1838. Após a Revelação Divina, foi uma das pessoas que mais se sacrificou ao lado de Nossa-Mãe. Numa época em que as autoridades governamentais e religiosas não permitiam a estruturação de novas religiões, Shuji tentou de todas as maneiras para conseguir o reconhecimento oficial dos ensinamentos de Deus-Parens. Todavia, os seus empreendimentos juntos as autoridades não contentavam a Deus, pois vinculavam-se com as religiões Budista e Xintoísta

Em 1869, aos 49 anos de idade, casou-se com Matsue com apenas 19 anos de idade, segundo o desejo de Deus-Parens (ED I - 58 à 74), nascendo dessa união, a filha Tamae Nakayama (ED I 63 à 74), que vem a se tornar posteriormente a primeira esposa de Shimbashira. Até então, Shuji tinha um relacionamento com Tie, em que teve dois filhos, Shu e Otojirou. Deus-Parens, através de Oyassama ordenou que Shuji se separasse, afastando Tie e Otojirou da Residência ou Jiba (ED I - 39 à 43). Shu vem a retornar e, posteriormente é revelado que a sua alma renasceu em Tamae.

Desde a revelação, Shuji tornou-se uma peça fundamental para a compreensão dos Ensinamentos transmitidos por Oyassama, e no caso, a sua própira mãe. Foi muitas vezes controverso em relação aos desejos de Deus no que diz respeito a institucionalização da Igreja Tenrikyo. Quando tomava atitudes contrarias às vontades divinas, recebia severas advertências de Oyassama e pode ser explicado que ele representou o antagonismo entre a razão humana e a celeste.

Quando a família Nakayama caiu na mais profunda pobreza, Shuji saía para as ruas vender verduras com uma veste chamada montsuki e, foi apelidado de Montsuki-san pelas pessoas. Veio a retornar aos 61 anos de idade no dia 8 de abril de 1881.

Fonte: Tenrikyo Jiten

ED - Escritura Divina (Ofudessaki)
PARTE XII
115 - O que pensam, desta vez, sobre o fato de dizer que desejo apresentar logo a prova?
116 - O que pensam ser esta prova? Certamente, a experiência no seu corpo.
117 - Saibam realmente que esta provação do pesar de Tsukihi não é coisa insignificante.
118 - Tsukihi fez sofrer, torcendo o seu corpo o qual não tinha deficiência em parte alguma.
119 - Desde há trinta e nove anos, dei-lhe muitas preocupações, sofrimentos e aflições.
120 - Por isso, é natural que esteja duvidando a respeito de todas as coisas que Tsukihi diz.

PARTE I
58 - Doravante, preparo a pacificação interna, pois Deus está apressado.
59 - Escutem gradualmente os dizeres de Deus. Não digo nada que seja mau.
60 - Dizem em educar a criança por dois ou três anos. No entanto, ela está afastada das mãos de Deus.
61 - Reflitam! Por mais que os pais pensem, nada podem fazer se ela está afastada das mãos de Deus.
62 - Por estar o mundo mesclado de maus fatos, não devem impregnar-se de más causalidades.
63 - Embora pense estar já com cinqüenta anos, aos olhos de Deus, ainda há muitos anos.
64 - Os sessenta anos, a partir deste ano, serão assegurados por Deus firmemente.
65 - Doravante, reforme firmemente o espírito, espane os maus fatos e tenha uma esposa jovem.
66 - Mesmo que isto possa parecer deveras difícil, se Deus sair, voltará trazendo-a.
67 - Se dedicar dia a dia o espírito, Eu o incumbirei da direção de todas as coisas posteriores.
68 - Das cinco pessoas existentes, deixem duas em casa, as outras três ficarão a encargo de Deus.
69 - Observando os fatos do mundo por todas as épocas, procurem refletir acalmando o espírito.
70 - Embora até agora também fosse o mundo de Deus, esta é a primeira vez que atuo como intermediário.
71 - Doravante, as pessoas acharão ridículo. Entretanto, por mais que riam, isto é o mais importante.
72 - As pessoas poderão estranhar o que estou fazendo. Deus deleita-se com o riso dos homens.
73 - O pensamento de cada um não está correto. O espírito de Deus é totalmente diferente.
74 - Protejo-os unindo as predestinações das vidas anteriores. Isto se estabelecerá firme para todo o sempre.

PARTE I
39 - Uma palavra! Delimito o dia trinta do primeiro mês para mandá-la de volta porque é a vontade de Deus.
40 - Embora os próximos estranhem o que estou fazendo, é por não conhecerem os fatos futuros.
41 - Ao chegar esse dia e o fato for visto, os próximos saberão que não há erro algum nas palavras de Deus.
42 - Até agora, duvidando das palavras de Deus, diziam que tudo era mentira.
43 - Nas palavras de Deus, que iniciou este mundo, não existe absolutamente um mínimo de erro.

水曜日, 7月 27, 2005

Oyasato Seminar 2005 - Final

© Depto. de Missões Exteriores

Grupo do Brasil desfila no Oyasato Parade na abertura do Regresso das Crianças à Jiba


"Na noite do dia do Serviço Mensal de Julho, participantes do Curso de Português do Seminário de Oyasato 2005; residentes em Jiba; e regressantes desfilaram no Oyasato Parade dando início ao Regresso das Crianças à Jiba do ano 168 R.D. (2005). Recebendo a graça no desvio da rota do furacão que ameaçava provocar o cancelamento do desfile, foi possível reunir aproximadamente 50 pessoas no grupo do Brasil, tornando-se uma das principais atrações levantando o público de aproximadamente 30 mil pessoas ao som de música axé. Também, foi a última atividade dos participantes do Seminário antes da Cerimônia de Encerramento que se realizou hoje (27 de julho), finalizando oficialmente um dos eventos mais importantes do calendário da Sede. Alguns deles, estarão voltando ao Brasil no dia 31, levando consigo muita fé e energia da Terra Parental."

Em breve, teremos o álbum do Oyasato Seminar 2005!!

火曜日, 7月 26, 2005

Serviço Mensal de Julho

© Depto. de Missões Exteriores

Participantes do Seminário de Oyasato aguardam instruções em frente ao Recinto de Reverência Sul, após o témino do Serviço Mensal de Julho

"Foi realizado nesta terça-feira (dia 26) a partir das 9 horas, o Serviço Mensal do mês de Julho. Sob forte chuva, devido ao furacão que se aproxima do arquipélago, muitos seguidores tiveram dificuldades em acompanhar a cerimônia, pois os recintos de reverência estavam completamente lotados. Os participantes do Curso em Português do Seminário de Oyasato ficaram de plantão desde as 6:50 h da manhã, para conferir de perto o Serviço de Kagura e das Mãos presidido pelo Shimbashira. No encerramento, tivemos a palestra do Primaz da Sede Missionária do Brasil e Ministro da Sede Mundial, rev. Yuji Murata. Foi a primeira vez que ele se apresentou, desde que tomou posse como Ministro (Hombuin) em 2003. Em alguns momentos, ele relembrou os sacrifícios do Primeiro Primaz (rev. Chujiro Otake) na concretização das caravanas de regresso à Jiba que se iniciou na ocasião das comemorações dos 50 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama."

日曜日, 7月 24, 2005

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Participantes e staffs entram com "pé direito" na área sagrada de Jiba ao regressarem da Caravana Missionária

"Após o Serviço de Agradecimento pelo sucesso da Caravana Missionária, o grupo sentiu a emoção de encontrar com o Shimbashira no corredor que liga a Residência de Oyassama."

土曜日, 7月 23, 2005

Oyasato Seminar 2005

© Massaharu "Fábio" Matake

Seminaristas realizam a Oratória de Rua em frente a estação JR de Kanazawa

"Durante o período de divulgação, os participantes deixaram de almoçar para firmar o espírito e se empenhar com mais afinco na atividade."

Os missionários de todas as Casas de Missionamento realizam durante um ano o jejum na hora do almoço. Saiba o porquê.

Frase do missionário:
- "Com o jejum, nós sentimos fome. Sentindo fome, não temos mais nada a pensar senão em comida. Porém, no nosso caso, a comida está associada a divulgação, então toda vez que pensamos na nossa fome, acabamos por ficarmos mais concentrados no nosso dever. Além disso, o jejum nos livra de quaisquer outros desejos."

Comentário de uma participante a respeito de seu jejum:
- "Não aceitei nem o suco na hora do intervalo oferecido pelo missionário, pois não me sentia satisfeita em relação a minha divulgação. Determinei o meu espírito naquele momento. Surpreendentemente, na primeira casa que visitei depois da determinação, eu consegui ministrar o Dom da Concessão (Sazuke)."

Notícias

© Depto. de Missões Exteriores

Curso de Português na Divulgação de Rua, entoando o Hino Yorozuyo nas ruas da cidade de Kanazawa, província de Ishikawa.

"Durante 3 dias, os participantes do Curso de Português do Seminário de Oyasato 2005 participaram da Caravana Missionária em Kanazawa. Apesar do calor; das dificuldades de comunicação; e olhares de desconfiança, o grupo não desanimou em qualquer momento, adquirindo confiança e fortalecendo a sua própria fé."


Nome da atividade: Debate a respeito das atividades de missionamento
Frases dos participantes:
- "Em muitos momentos senti que estava realmente acompanhando Oyassama, não sei explicar isso."
- "Aprendi o poder da palavra. Com uma simples palavra, podemos salvar muitas pessoas."

Frase do missionário:
- "Gostaria que vocês tivessem a oportunidade de conversar com muitas pessoas. É assim que aprendemos o que é o ser humano. Conhecendo as pessoas, vamos aprender a gostar delas. Gostando delas, vamos aprender a salvá-las."

日曜日, 7月 17, 2005

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Todos os cursos do OS 2005 executam o Yorozuyo em frente ao monumento à Kokan


Nome da atividade: Um minuto para você!
Participante: Karina Naomi Nomoto
Assunto: Ao relatar sobre a sua vinda para o Seminário de Oyasato
Naomi: "A minha vinda não estava confirmada. Contudo, graças ao apoio dos meus pais e irmãos, pude regressar à Jiba. Este regresso tornou-se um motivo para unir novamente a minha família."

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Participantes do Brasil na Estação de Tenri, antes da partida para o Jussantogue


"Grupo do Brasil participa da Caminhada do Jussantogue e completa o percurso sem maiores problemas."

Em uma das poucas atividades em que todos os cursos participam juntos, a Caminhada do Jussantogue já é considerada a atividade mais importante do Oyasato Seminar. Todos saíram da Estação de Tenri às 14:32h, em direção à Osaka. De lá, todos os cursos (Inglês I, Chinês e Português) voltaram à pé, relembrando o percurso em que Kokan (filha caçula de Oyassama) utilizou para divulgar pela primeira vez o nome de Tenri-Ô-no-Mikoto.
Mesmo sob um intenso calor, todos conseguiram completar o trajeto de 30 km.

Notícias - Jornal Tenri

© Depto. de Missões Exteriores

Nota da Home Page do Jornal Tenri comentando sobre o blog Brasil em Oyasato

"Jornal Tenri divulga mais uma vez uma nota sobre o nosso blog"

O blog Brasil em Oyasato, vem por meio desta agradecer pela divulgação de nosso blog no Jornal Tenri do mês de julho. Da mesma forma que ocorreu no mês passado, esse ato se torna um grande estímulo para todos nós, em continuar informando à todos, a respeito das atividades realizadas em Jiba, como também notícias relacionadas ao nosso Caminho.

Confira o Jornal Tenri:

Confira também DOUTRINA - TENRIKYO:

Notícias - Seinenkai do Brasil

© Depto. de Missões Exteriores

Imagem da nova Home Page da Associação dos Moços da Tenrikyo do Brasil

"A Associação dos Moços da Tenrikyo do Brasil renova a sua Home Page e dá mais mais um passo na vanguarda para a divulgação e informação."


Home Page: http://seinenkai.tenrikyo.com.br

金曜日, 7月 15, 2005

OS 2005 - As meninas

© Depto. de Missões Exteriores

Após a aula de instrumentos femininos (14 de julho de 2005)
(camisa branca, da esq. da fila de trás) Yae, Naomi, Haruyo e a counselor Asako
(camisa branca, da esq. da fila da frente) Yoko, Tamami, Edna, Emi e Mari
(happi, da esq.) Naomi (estudante do Senshuka) e Profa. Nobuko Murata

OS 2005 - Os rapazes

© Depto. de Missões Exteriores

Após a aula de instrumentos masculinos (14 de julho de 2005)
(da esq. da fila de trás) Diego, Tadashi, Roberto, Mitiaki e Kitiji
(da esq. da fila da frente) Yoshio, Massanori, Yuji e Nelson

Oyasato Seminar 2005

© Kosaku "Vinícius" Katsuki

Participantes dos 4 cursos em direção ao Serviço Vespertino no Recinto de Reverência da Sede

Nome da atividade: Um minuto para você!
Staff: Masakazu Takahashi
Assunto: Ao relatar sobre a sua própria fé
Masakazu: "A nossa fé é só agradecer. Agradecendo à Deus por tudo que ele nos proporciona, a nossa vida vai sempre bem!"

木曜日, 7月 14, 2005

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Festa de Confraternização entre os seminaristas e alunos do Colégio Tenri Kyoko Gakuen

Nome da atividade: Um minuto para você!
Participante: Roberto Ogawa Filho
Assunto: Ao relatar sobre o seu objetivo de estar no Seminário de Oyasato
Roberto: "Vim cumprir com uma determinação que havia feito à Deus-Parens e Oyassama. Após muitos sofrimentos estou aqui em Jiba, graças aos esforços dos meus pais. É para agradecer pessoalmente por tudo de valioso que venho recebendo até o dia de hoje."

Notícias - Serviço Mensal Representativo

© Elton Akiyoshi Tanio

Participação inesperada de um grande número de pessoas (10 de julho de 2005)


"Foi realizado neste último domingo (dia 10) a partir das 10 horas, o Serviço Mensal de Julho da Sede Missionária da Tenrikyo do Brasil (Dendotyo) em Jiba. Reuniram-se 40 pessoas, entre estudantes, seminaristas, residentes e muitos brasileiros regressantes. Mesmo com a ausência de inúmeras pessoas, devido aos preparativos do Regresso das Crianças e de outros eventos que estão sendo realizados no momento, como o Seminário de Oyasato, o evento contou com um inesperado número de participação. A cerimônia foi realizada no alojamento Brasil-Canadá e, logo após o Serviço das Mãos, todos puderam deliciar-se com o almoço preparado pela organização."


Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

Um dia com Oyassama PARTE VII

"Foi numa certa ocasião em que abrimos uma caixa de melões que a Oyassama recebeu de oferenda, e encontramos as frutas colocadas desorganizadamente. Freqüentemente recebemos esses melões de uma certa igreja, e logo senti que algo estranho estava acontecendo por lá. Não sei bem explicar, mas algum problema que pudessem estar enfrentando. Coincidentemente, uma das Senhoras da Sede (Hombu-fujin) confirmou que realmente essa igreja estava passando por dificuldades. Comentei o caso dos melões e essa senhora conversou com as pessoas da igreja a respeito do acontecido, e logo Oyassama trabalhou para solucionar o problema. É assim que Oyassama mostra a sua existência como em vida. Além disso, por mais que a Nossa-Mãe receba uma oferenda de grandes proporções, se o fiel não tiver o sentimento sincero de realizar a oferenda, ela não a receberá. Há muitos exemplos de oferendas que chegam até a recepção, mas não passam por nós, ou seja, não chegam até ela.

Moto Nakayama

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

月曜日, 7月 11, 2005

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Participantes e staff no Centro de Informações da área sagrada

Nome da atividade: Um minuto para você!
Participantes: Elton Massanori Kimura e Rubens Kitiji Nozu
Assunto: Ao relatar sobre como está sendo o Seminário de Oyasato

Massanori: "Estou impressionado com a dinâmica deste curso e com certeza estou aprendendo muitas coisas com todos vocês (outros participantes). Vocês estão me dando vários 'presentes' ... desculpe se não conseguir retribuir à altura."

Kitiji: "Está sendo melhor do que imaginava e esperava desse curso, apesar de estarmos no primeiro dia de atividade. É uma grande experiência conviver com vários tipos de pessoas num mesmo lugar."

日曜日, 7月 10, 2005

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Turma do Seminário de Oyasato em frente a Residência Natalícia de Oyassama, em Sanmaiden (10 de julho de 2005)


"No seu pimeiro dia de atividade, o grupo do Brasil mostra muito ânimo, vontade e principalmente... fé."

Nome da atividade: Um minuto para você!
Participante: Cássia Emi Tanaka
Assunto: Ao relatar o momento que recebeu o Dom da Concessão (Sazuke)

Emi: "Foi um dos momentos mais emocionantes da minha vida. Quando recebi o Dom do Shimbashira, não pude conter as lágrimas. Mesmo agora, para mim, é muito emocionante relatar tudo isso. Foi o dia em que renasci, dia 8 de julho de 2005."

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Corpo de Staff do Grupo do Brasil do Seminário de Oyasato 2005

"Na edição deste ano, temos 3 línguas e 4 cursos: Inglês I, Inglês III, Português e Chinês."

Oyasato Seminar 2005

© Depto. de Missões Exteriores

Grupo do Brasil após a Cerimônia de Abertura em frente ao Recinto de Reverência Oeste

"Será realizado entre os dias 10 e 27 de julho, o Seminário de Oyasato 2005. Neste ano, foram escolhidos 14 jovens vindos do Brasil e mais 3 brasileiros que estão estudando atualmente no Colégio Kyoko Gakuen. São quase 20 dias de intenso aprendizado na Terra Parental".

木曜日, 7月 07, 2005

Notícias - Shonenkai

© Depto. de Missões Exteriores

Estagiárias brasileiras da Associação Infanto-Juvenil da Sede, confeccionando pôsters para o Regresso das Crianças à Jiba 2005


"Desde o mês de abril deste ano, três brasileiras estão estagiando na Associação Infanto-Juvenil da Sede (Shonenkai Hombu) no período de um ano. E, atualmente estão na fase dos preparativos do Regresso das Crianças à Jiba 2005."

Leia à respeito do Regresso das Crianças à Jiba (Kodomo Ojibagaeri):

火曜日, 7月 05, 2005

PERSONALIDADE - Especial de 1000 HITS

© Doyusha

Sra. Naraito Ueda

SRA. NARAITO UEDA

A sra. Narairo Ueda foi a sucessora do Honseki (sr. Izo Iburi) na entrega do Dom da Concessão Divina (Sazuke). Nasceu em 23 de fevereiro de 1863, sendo a filha do meio entre cinco irmãos.

Aos 14 anos de idade, começou a ter visões de uma deusa que ordenava-a a realizar limpeza. Com medo, ela limpava ininterruptamente, adquirindo problemas psicológicos. Preocupado com esse tipo de comportamento, o seu vizinho levou-a de regresso à Jiba. Chegando à Residência, Oyassama diz:

"Estava aguardando-a, estava aguardando-a. É a minha tia de cinco gerações anteriores que salvou a minha vida". E após 3 dias, Naraito é curada da doença.

Em 1878, Naraito aprendeu a tocar o kokyu, e no ano seguinte, ela é "adotada" por Nossa-Mãe. Além disso, a intenção de Deus-Parens era elevá-la como um de seus sucessores, para isso, recebeu-a como um dos membros da família Nakayama, ordenando-a que nunca adquirisse matrimônio. Ela mudou-se para a Residência, executando todos os afazeres domésticos que envolvia a Oyassama, desde limpeza, cozinha, costura, entre outros. Também, foi uma das responsáveis na confecção das vestes vermelhas (quimono vermelho) de Nossa-Mãe.

Após o ocultamento físico de Oyassama, Naraito volta para a sua casa paterna, porém, através das Indicações Divinas (Ossashizu), Deus ordena que ela regressasse à Jiba. Nesse ínterim, o seu irmão casa-se com a filha do Honseki, criando a partir da união das famílias Ueda e Iburi, o sobrenome Nagao (que vem a se tornar uma das famílias mais influentes na Tenrikyo).

Em 1895, o seu pai retorna, e após 3 anos, sua mãe e mais dois irmãos menores mudam-se para a Residência. Após muito relutar, finalmente Naraito muda-se definitivamente em 1906. Nesse momento, Deus-Parens ordena a construção de uma casa especialmente para ela. Inicia também, o aprendizado da entrega e dos afazeres com o Honseki. Em 6 de junho de 1907, entrega pela primeira vez o Dom da Concessão aos 45 anos de idade, e após 3 dias, o Honseki retorna.

Era uma pessoa simples e não tolerava que as pessoas falassem mal de outras pessoas. Vestia-se de quimono e faixa totalmente pretos quando saía para o serviço; e passa a utilizar o penteado estilo tchasen, semelhante ao de Oyassama.

O seu estado de saúde agravava com o decorrer dos anos e, em 1917 realizava a entrega do Dom a partir de sua casa. Após um ano, o Conselho dos Ministros da Sede (Hombuin Kaigui) determina que a esposa do Shimbashira I, sra. Tamae Nakayama ocupasse o cargo na entrega do Dom. A partir deste momento, o conselho adquire o status mais alto na Igreja, encerrando definitivamente a era dos sucessores escolhidos diretamente por Deus-Parens. Assim, Naraito vive tranqüilamente em sua casa, porém em 12 de janeiro de 1936, vem a retornar aos 75 anos de idade.

Sra. Naraito Ueda foi a única pessoa em que Oyassama chamava-a respeitosamente com o sufixo san, o que demonstra o grau de consideração que a Nossa-Mãe tinha por ela.

Fonte: Tenrikyo Jiten

月曜日, 7月 04, 2005

Imagens - Julho 2005

© Elton Akiyoshi Tanio

Seminaristas do Shuyoka visitam o novo bebedouro na área sagrada em frente ao Recinto de Reverência Leste

金曜日, 7月 01, 2005

Um dia com Oyassama PARTE VI - atualizado

"(...) vou explicar (...) a respeito da refeição de Nossa Mãe. Como os ingredientes vêm de vários lugares do país, antes de mais nada, avaliamos o seu estado, e depois pensamos em como utilizá-los. Não pensamos no cardápio para escolhermos os ingredientes, e sim, utilizamos com o que ela recebe como presente. Ao contrário de antigamente, em que a falta de alimentos era muito comum, hoje em dia, recebemos tantas coisas que se torna até um desperdício. Ela tem um cardápio fixo, porém dedicamo-nos em oferecer-lhe diferentes tipos de pratos. O fato dos alimentos de Oyassama serem preparados em 'panela e fogo' em separado é para corresponder o desejo de Deus-Parens em demonstrar que não podemos tratá-la como uma pessoa comum. Preparar a refeição para uma pessoa, mesmo que seja em pequena quantidade, requer o mesmo trabalho para cinco ou seis pessoas, porém independente disso, devemos preparar em 'panelas e fogo' em separado. (...) Também, não o realizamos com o mesmo sentimento para uma pessoa comum. Desde de antigamente, ouvimos dizer que Oyassama gosta de um tempero simples, sem muito condimentos, por isso, o seu tempero é fraco. (...) É servido qualquer tipo de refeição, porém não oferecemos variedades de carne, pois não eram freqüentes naquela época. Em se tratando de frutos-do-mar e verduras, preparamos de tudo."
Moto Nakayama

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

木曜日, 6月 30, 2005

Tenrikyo no Mundo

© Tenrikyo Mission Headquarters of America

Sede Missionária da Igreja Tenrikyo dos E.U.A., em Los Angeles


© Kim Yun Sang

Vista frontal da Sede Missionária da Igreja Tenrikyo dos Estados Unidos


"A Sede Missionária dos E.U.A. comemorou em junho do ano passado, os seus 70 anos de fundação e quase um século de divulgação em terras norte-americanas."

O Caminho nos E.U.A. teve o seu início em 1892, com o envio do sucessor da Igreja-Mor Semba, rev. Umejiro Umetani. Em seguida, muitos outros seguidores foram enviados por outras igrejas para a abertura da fé nesse país.

Contudo, não foi somente do envio de recursos humanos que ocorreu a divulgação do Ensinamento. Muitos imigrantes japoneses ingressaram na fé através de cartas enviadas pelos próprios parentes. Esta é uma peculiariedade na forma de missionamento no caso dos norte-americanos.

Em 1919, o Shimbashira II (Shozen Nakayama), realizou a visita missionária em Seattle, Washington D.C., Los Angeles, entre outras localidades em que já se encontravam alguns seguidores. Todavia, nessa visita, o então Shimbashira compreendeu as grandes dificuldades que os japoneses estavam enfrentando para realizar o estabelecimento definitivo da Tenrikyo neste país. Muitas igrejas foram abandonadas devido a vários fatores como: problemas fincanceiros; dificuldade na comunicação e adaptação, etc. Nesse momento, houve a intervenção da Sede Mundial em pressionar as Igrejas-Mores em assumir responsabilidades na reconstrução e restabelecimento do estado caótico em que se encontravam as igrejas.

Em 1934, com a necessidade de se ter um local para unificar os laços entre os segmentos de várias ramificações em que as igrejas pertenciam, realizou-se a fundação da Sede Missionária da Tenrikyo dos E.U.A..

Os precursores do Caminho enfrentaram muitas dificuldades e sacrifícios, principalmente no pós-II Guerra, em que qualquer ato de divulgação transgredia as leis da época. Certamente, os esforços estão se refletindo atualmente no empenho da ala jovem em tentar dar continuidade nos ensinamentos de Deus-Parens e Oyassama que já alcança um século de história.

No dia 20 de junho de 2004 foi realizada a comemoração dos 70 anos da Sede Missionária dos E.U.A., com as ilustres presenças de Shimbashira e esposa. O evento reuniu 1100 pessoas de várias localidades e foi marcado de muitas lembranças; e a promessa de reunir forças rumo as comemorações dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama.

Fonte: Tenrikyo Jiten

Home Page Oficial da Sede Missionária da Tenrikyo dos E.U.A. (em inglês):

http://www.tenrikyo.com/

火曜日, 6月 28, 2005

LIVRARIA

© Depto. de Missões Exteriores

Edição de 2005 das revistas Miti no dai (Assoc. Feminina) e Arakitoryo (Assoc. dos Moços)




Listagem de livros e panfletos

1 - Hinokishin (14 páginas)
2 - Imagens de Oyassama (39 páginas)
3 - Catecismo do Tenrikyo - 2˚ volume (91 páginas)
4 - Pensamento Contemporâneo e Tenrikyo (57 páginas)
5 - História da Criação Humana (66 páginas)
6 - Em Busca do Fundamental (45 páginas)
7 - Indicador do Caminho (101 páginas)
8 - Indicador do Caminho - capa dura (101 páginas)
9 - Hinokishin e Tannô (37 páginas)
10 - Jiba - Terra Parental (45 páginas)
11 - Serviço Sagrado e Concessão Divina (57 páginas)
12 - Poeira e Innen (48 páginas)
★13 - Além dos Mares e Continentes (148 páginas)
14 - Yôkigurashi: Vida Plena de Alegria (19 páginas)
15 - Osashizu: Indicações Divinas (71 páginas)
16 - Serviço e Solenidades (48 páginas)
17 - Guia dos Santuários e Locais Históricos (17 páginas)
18 - Dedicar e Conduzir (30 páginas)
19 - Palestras sobre Mikagura-uta (218 páginas)
20 - Mikagura-uta: Hinos Sagrados com textos japoneses transcritos em português para treinamento (31 páginas)
21 - Introdução à Doutrina de Tenrikyo (141 páginas)
22 - A Caminhada de Cem Anos da Tenrikyo (155 páginas)
23 - Dicionário Básico Português-Japonês Romanizado (178 páginas)
★24 - O caminho para aproximar-se de Deus (167 páginas)
25 - O que é Tenrikyo (36 páginas)
★26 - Estudo da Doutrina (106 páginas)
27 - Explicativo do Ofudessaki (182 páginas)

28 - Como é Tenri-Ô-no-Mikoto (25 páginas)
29 - Introdução a Tenrikyo (194 páginas)
★30 - Minha Oyassama (456 páginas)
31 - Dias de Alegria (102 páginas)
32 - A base do trabalho está em "alegras as pessoas"! (panfleto)
33 - Ser "saudável" é o principal (panfleto)
34 - Os olhos que vêem a natureza (226 páginas)
35 - O Caminho da Vida Plena de Alegria (32 páginas)
★36 - A força do espírito (224 páginas)
37 - Instrução 1
38 - Ofudessaki (478 páginas)
39 - Manual do Kotsuzumi (30 páginas)
40 - Preparo para o Instrumento Musical Sagrado Feminino (63 páginas)
41 - O homem, a fé e a ciência (208 páginas)
★42 - Doutrina de Tenrikyo (100 páginas)
43 - Dados de Referência da Vida de Oyassama (136 páginas)
44 - Panfleto para divulgação oficial da Seção de Tradução
★45 - Vida de Oyassama (264 páginas)
46 - Guia de Oyassato (18 páginas)
47 - Tenrikyo: Ensinamentos da Vida de Alegria (panfleto)
48 - Instrução 2
49 - Hinos Sagrados (29 páginas)
★50 - Episódios da Vida de Oyassama (151 páginas)
★51 - Coisa Emprestada e Tomada Emprestada (51 páginas)
◎52 - Manual Prático para Instrumento Musical Feminino - Koto (28 páginas)
◎53 - Manual Prático para Instrumento Musical Feminino - Kokyu (28 páginas)
◎54 - Manual Prático para Instrumento Musical Feminino - Shamisen (28 páginas)
◎55 - Manual de Dedicatórias (56 páginas)



★ Os mais vendidos
◎ Lançamentos
Vendas online: po1@tenrikyo.or.jp



月曜日, 6月 27, 2005

Serviço Mensal de Junho

© Depto. de Missões Exteriores

Brasileiros participam do Serviço Mensal de Junho em Jiba


"Foi realizado neste domingo (dia 26), o Serviço Mensal do mês de Junho. O dia estava ensolarado com temperatura acima de 30ºC e muitos seguidores (inclusive brasileiros) puderam regressar aproveitando o dia de folga no trabalho e escola. A cerimônia foi presidida pelo Shimbashira, em que se realizou o Serviço de Kagura e das Mãos. No encerramento, tivemos a palestra do Ministro da Sede (e reitor da Universidade de Tenri), rev. Taketo Hashimoto."

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

Notícias - Novo Bebedouro

© Elton Akiyoshi Tanio

O novo bebedouro em frente ao Recinto de Reverência Leste no dia do Serviço Mensal de Junho

"Foi inaugurado às vésperas do Serviço Mensal de Junho, o novo bebedouro (e terceiro) na área sagrada que circunda Jiba."

木曜日, 6月 23, 2005

PERSONALIDADE

© Doyusha

Sr. Izo Iburi - O Carpinteiro


HONSEKI (SR. IZO IBURI)


Serviu como Honseki (representante de Oyassama) na transmissão das Indicações Divinas (Ossashizu), como também realizou a entrega do Dom da Concessão Divina (Sazuke). Senhor Izo Iburi tornou-se o "substituto" de Oyassama na transmissão das palavras de Deus-Parens. É conhecido também como "O Carpinteiro" por ter construído o primeiro Recinto de Reverência de Jiba.


Nascido em 28 de dezembro de 1833, veio a se tornar aprendiz de carpintaria aos 14 anos de idade. Casou-se aos 22 anos, porém a sua esposa veio a falecer. Logo após, casou-se novamente, porém separaram-se por incompatibilidade de gênios. E finalmente, aos 29 anos, casou-se com Sato que se tornaria a sua companheira pelo resto de sua vida. Foi através do segundo aborto de sua esposa que sr. Iburi se ingressou na fé. Preocupado com a saúde de Sato, foi procurar Oyassama para solicitar a cura. Chegando na Residência (Jiba ou residência de Deus-Parens), Oyassama diz:


"Estava aguardando-o, estava aguardando-o. O Carpinteiro chegou (...)"


O casal Iburi fazia parte do grupo que havia sido detido durante 3 dias pelas autoridades religiosas do Templo Xintoísta Oyamato (Caso Oyamato). Apesar da maioria abandonar a fé após esse incidente, eles foram um dos poucos que decidiram ficar e continuar a servir Deus.


Recebeu de Oyassama o ensinamento das "três sementes": Acordar Cedo; Ser Honesto; e Trabalhador. E realmente, cumpriu-o por toda a sua vida. Após um certo tempo, a família Iburi decidiu-se mudar para a Residência, servindo integralmente aos trabalhos da salvação.


Foi também a sua esposa Sato que iniciava o preparo das refeições em separado de Nossa-Mãe, a pedido de Deus-Parens. Esse ato simbolizava que Oyassama não era uma pessoa comum, mas que possuía o espírito de Deus.


Mesmo antes do ocultamento físico de Oyassama, sr. Iburi já transmitia as palavras de Deus, porém foi somente após o ocultamento que foi nomeado como Honseki. Tinha uma personalidade generosa e benevolente, porém ao transmitir as palavras de Deus, tornava-se severo. Transmitiu "Os 100 dias das Indicações Divinas (Ossashizu)" que se tornaram as últimas registradas pelo o homem.


Em 6 de março de 1907, a sra. Naraito Ueda (próxima personalidade) foi escolhida através das indicações que seria a sua sucessora; e logo depois ele passou a adquirir um comportamento como o de uma criança. Passaram-se 3 dias e sr. Iburi teve uma pequena parada respiratória; voltou em si e almoçou. Juntou as mãos num gesto de gratidão e retornou.


Sr. Izo Iburi foi uma das personalidades mais marcantes de nosso Caminho, pois foi o fiel companheiro de Oyassama em todos os momentos. Nossa-Mãe tinha um grande carinho por toda a sua família, considerando-os como um dos membros da família Nakayama.

Fonte: Tenrikyo Jiten

水曜日, 6月 22, 2005

Notícias - Encontro Anual dos Estudantes

© Depto. de Missões Exteriores

Encontro dos Estudantes Latino-americanos em Jiba


"Foi realizado no último dia 18 de junho (sábado), o Encontro Anual dos Estudantes Latino-americanos em Jiba. Este evento é promovido pela Seção América Latina do Depto. de Missões Exteriores, com o intuito de incentivar a integração entre os estudantes de vários países que residem em Oyassato."

Temos aproximadamente 50 jovens latino-americanos estudando ou trabalhando em alguma repartição da Sede da Igreja Tenrikyo neste ano letivo. Dentre essas repartições temos: Universidade de Tenri, Colégio Tenri Kyoko Gakuen, Tenrikyo Language Institute (TLI), Associação Infanto-Juvenil da Sede, entre outros.

No encontro foi servido o churrasco brasileiro, preparado pelos membros da Seção América Latina, que não mediram esforços para contentar à todos. O auge da festa foi marcado com uma roda de samba, forró e salsa encerrando-se às 9h30 da noite.

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

月曜日, 6月 20, 2005

Um dia com Oyassama PARTE V

"(...) quando vocês vão reverenciar na Residência de Oyassama, já devem ter percebido quando conseguem enxergar algo vermelho ou não em diferentes estações do ano (no altar). Isto porque as camadas são diferentes. No verão, como os tecidos são leves e finos, impossibilita a sua vizualização. Para poder provar que a Nossa-Mãe está usando o quimono vermelho, fazemos de tudo para poder ser observado, porém vocês devem prestar bastante atenção (...). Ao contrário do inverno, onde várias camadas fazem aparacer o volume do quimono."

Moto Nakayama

"Costurando bem, informem que a troca das vestes ficou pronta. Quimono simples no verão e quimono com forro no frio; façam peças das respectivas estações do ano. Trabalharei vestindo-as. Apenas não podem ver a imagem. É a mesma coisa. Somente não há a imagem."

Indicações Divinas (Ossashizu) de 17 de março de 1890

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

土曜日, 6月 18, 2005

Momento de Reflexão - União Espiritual

© Eom Gi Su

Alunos de vários países na Gincana Esportiva do TLI


"União Espiritual"

"Na realidade não há algo mais frágil do que uma pessoa sozinha. E a felicidade da vida de qualquer um está em ter bons amigos. Se a pessoa não possuir amigos ou amigas para conversar e se incentivarem mutuamente, além de levar uma vida triste, certamente acabará toda uma vida sem ter sido útil ao próximo e à sociedade. Mesmo no caminho da fé é preciso ter bons amigos, para dialogar e aconselhar, e animar-se e incentivar-se mutuamente, e com isso alcançar juntos a maturação espiritual."

(Trecho do livro "A Força do Espírito")

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

金曜日, 6月 17, 2005

Um dia com Oyassama PARTE IV - Especial de 1 mês

© Doyusha

A imagem do quimono de Nossa-Mãe (vista lateral)


© Doyusha

A imagem do quimono de Nossa-Mãe (vista frontal)

"(...) não podemos enxegar a imagem física de Oyassama, porém, como ela está viva espiritualmente trabalhando para a salvação da humanidade, devemos adaptar o seu quimono vermelho que oferendamos (...) de acordo com a estação do ano. Atualmente, temos três tipos de quimono. No verão temos (...) um quimono leve; um quimono de baixo (juban), um par de meias e outros acessórios. Numa época chuvosa, em que a temperatura está mais amena (...), providenciamos um quimono de baixo mais comprido. Na época da primavera e outono, (...) temos um tipo de sobretudo para quimono (haori) (...) forrado. Somente o quimono de baixo é confeccionado com um único tipo tecido. No inverno, o sobretudo para quimono possui forramento, porém os demais possuem uma camada de algodão. (...) temos meias, faixa e corda utilizados como acessórios."

Moto Nakayama

Imagens - Especial de 1 mês

© Patimaporn Trakulphadetkrai

Residência de Oyassama (telhado verde) visto da Colina Komatsu (onde se encontra os restos mortais de Nossa-Mãe)

Momento de Reflexão - Especial de 1 mês

"Respeitar as diferenças"


Existem dois tipos de seres humanos: os que têm consciência de seus defeitos e os que não conseguem perceber ou identificar seus defeitos. Sendo físico o defeito, simplesmente observando-se no espelho o percebemos. Se depararmos o rosto sujo, lavamos-o. Se a roupa não está adequada, trocamos-a. Mas se o problema é espiritual, não pode ser refletido através de um espelho.

No ensinamento é dito que os olhos e os ouvidos espelham o nosso espírito. Quando criticamos os outros, apontando-lhes defeitos, na realidade estão espelhando os nossos próprios. Buscando defeitos nos outros, sempre encontraremos algo para criticar. Buscando com sinceridade os pontos fortes, as melhores qualidades aparecerão.

Consta uma história: "Numa carpintaria houve uma estranha reunião; uma reunião entre as ferramentas para acertar suas diferenças. O martelo exerceu a presidência, mas os participantes notificaram-lhe que teria que renunciar, pois fazia muito barulho e, além disso, passava o tempo todo dando golpes. O martelo, então, assumiu sua culpa, mas pediu que também fosse expulso o parafuso, que ficava dando muitas voltas para qualquer coisa. O parafuso também reconheceu a culpa e pediu a exoneração da lixa, por ser muito áspera para com os outros. A lixa acatou e incriminou o metro, que media os outros apenas segundo seu critério como se fosse perfeito. Neste momento entrou o carpinteiro, juntou todo o material e começou a trabalhar. Utilizando todos os instrumentos, uma madeira rústica se converteu num móvel refinado. Ao término do serviço a assembléia foi retomada e pediu a palavra o serrote: '- está claro que todos nós temos defeitos, mas o marceneiro trabalha apenas com as nossas qualidades, com os pontos fortes'. Assim foi proposto um trato: ressaltar menos os pontos fracos e passar a valorizar mais os pontos fortes!"

Paulo Yoshihiro Sato*

* Condutor da Igreja Bandeirantes

Maiores informações sobre o blog: po1@tenrikyo.or.jp


水曜日, 6月 15, 2005

Omamori - Amuleto-Prova

"O amuleto entregue na Tenrikyo, “Omamori”, é diferente dos demais amuletos?"

O amuleto, Omamori, é entregue para aqueles que regressam especialmente a Jiba, Terra Parental, para adquiri-lo através de um requerimento. É denominado também de “Amuleto-Prova” por ser a prova de seu regresso a Jiba.

No entanto, os pais das crianças com menos de 15 anos poderão receber no seu lugar. E também, mesmo as crianças fazendo o pedido, não poderão receber pessoalmente, sendo necessário o comparecimento dos pais ou algum outro responsável maior de idade (avós, irmãos mais velhos, Condutor de Igreja, etc.).


O Omamori é entregue uma única vez a cada indivíduo e irá protegê-lo de problemas. É feito de uma parcela do tecido da veste vermelha de Oyassama, eternamente viva, após ser servida à ela. Se utilizá-lo sempre junto de si, cumprindo em fixar no coração os ensinamentos de Oyassama e caminhar sua Vida Modelo, de acordo com as palavras “o amuleto do espírito é o amuleto do corpo”, Deus-Parens irá conceder as providências transformando os grandes infortúnios em pequeno e levando estes para a sua extinção.


Não é concedido a qualquer pessoa e nem a quantidade necessária em troca de dinheiro. Então para aqueles que ainda não receberam, pedimos o regreso a Jiba o quanto antes. E recebendo o Amuleto, que exerce a função de "Amuleto do corpo", usem-no sempre junto de si, cumprindo os ensinamentos, levando o dia-a-dia com bastante alegria e animação.

"(...), o amuleto deve continuar para sempre. O quimono vermelho não dura para sempre e pensam que basta comprar tecidos na medida e distribuir. Mas devem costurar o quimono vermelho, oferendar e pedir para que o vista. Com isto, digo que é o caminho imutável para sempre."

Indicações Divinas (Ossashizu) de 17 de março de 1890

火曜日, 6月 14, 2005

Um dia com Oyassama PARTE III

"(...) o sistema atual do modo de servir à Oyassama, foi estabelecido na época da inauguração da nova Residência de Oyassama, ou seja, no outono do ano de 1933.(...) a sra. Tamae Nakayama (esposa do Shimbashira I e neta de Oyassama) que conviveu com Nossa-Mãe até os 10 anos de idade, foi a idealizadora e conselheira no que diz respeito à esse sistema. Dentro disso, ela nos orientou da seguinte maneira: 'Temos inúmeras pessoas (...) que não podem servir à Oyassama diretamente. Também, seria impossível chamar à todos para poder serví-la, por esse motivo, vocês (Senhoras da Sede) estão representado todas essas pessoas para esse honroso serviço. Não pensem de forma alguma que vocês foram escolhidas por serem seres importantes. Guardem sempre no coração, que todas vocês estão representando à todos os seguidores nessa tarefa. Mais, não é só um ritual de formalidades, mas devem fazê-lo de coração.' Foi da sra. Tamae que aprendemos diretamente a respeito das atitudes e postura em relação à tudo que realizamos nos dias de hoje."

Moto Nakayama

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

土曜日, 6月 11, 2005

Momento de Reflexão

© Depto. de Missões Exteriores

Alunos da sala de português do Instituto de Linguas da Tenrikyo


"Não desperdice nem mesmo uma folha de verdura. Mesmo as sobras a nutrirão. Isto não é miséria."

Oyassama

木曜日, 6月 09, 2005

Notícias - Curiosidade

"A Sede da Igreja Tenrikyo reconhece oficialmente o modelo brasileiro de formação de recursos humanos e recentemente está colocando em prática nos cursos realizados aqui em Jiba e, em outras localidades. É o estilo 'made in Brazil' de transmissão dos ensinamentos aos seguidores."

Nos últimos anos, a Sede da Igreja Tenrikyo (Hombu), vem reconhecendo a eficácia dos cursos e eventos que são realizados e promovidos pela Sede Missionária da Igreja Tenrikyo do Brasil (Dendotyo).

Podemos conferir esse fenômeno nos vários cursos que a Sede vem destacando, como: Cursos de 1 dia em várias localidades no Japão; Curso de 3 dias, como introdução dos ensinamentos da Tenrikyo, entre outras atividades. Esses cursos realizados aqui são similares aos Cursos de 1 dia e Seminário de 5 dias (Koshu), que muitos já devem ter freqüentado no Brasil.

Esse reconhecimento se deve pelo crescente número de seguidores tanto em quantidade, como em "qualidade", ou seja, seguidores que continuam se aprofundando na fé. O Departamento de Formação e Doutrinamento, que é responsável pela formação de recursos humanos da Sede, vem acompanhando há vários anos esse processo no Brasil.

Para quem é seguidor, já deve ter ouvido falar sobre o Tsudoi (Encontro Infanto-Juvenil da Tenrikyo); Koshu (Seminário de 5 dias); Shuyokai (Curso de Formação Espiritual de 1 mês); Curso Básico da Tenrikyo de 1 dia; entre outros. Essas atividades foram se tranformando num complexo sistema de transmissão vertical do ensinamento (de pai para filho), como também e, principalmente, a transmissão horizontal (de yoboku para iniciantes da fé).

Não é difícil de compreender, o quanto o Brasil se tornou uma região com forte crescimento de seguidores e com pessoas ativas na fé. Deste modo, para vocês que moram e trabalham aqui no Japão, não se esqueçam de darmos continuidade no aprofundamento de nosso ensinamento, incentivando os seus familiares a freqüentarem os cursos no Brasil. E sempre que puder, regressem à Jiba, pois Deus-Parens e Oyassama estarão aguardando à todos ansiosamante.

水曜日, 6月 08, 2005

Curso Básico da Tenrikyo

© Depto. de Missões Exteriores

Pôster oficial do Curso Básico da Tenrikyo



"Foi criado um curso para os iniciantes da fé em Jiba, aos moldes do modelo brasileiro."

É o curso que possibilita o entendimento da fé àqueles que se iniciam na fé e que buscam a salvação e desconhecem a respeito do ensinamento do caminho.


REQUISITOS:
- Aqueles acima de 17 anos de idade que estão adquirindo conhecimentos a respeito do ensinamento pela primeira vez. (Não é obrigatório para freqüentar às preleções do Besseki).


CONTEÚDO:
- O Curso explica de maneira compreensível sobre "A Coisa Emprestada e Tomada Emprestada"; "Deus-Parens, Oyassama e Jiba"; e apresenta Oyassato e a alegria dos seguidores em vídeo. A duração é de 1h30.


LOCAL:
- 1º subsolo da Asa 3 Leste-Esquerda do Oyassato Yakata.


OFERENDA:
- 500 ienes


DATAS E HORÁRIO:
- Durante a semana, é realizado a partir das 13:30h. Aos sábados, domingos e feriados; e nos dias 25, é realizado a partir das 9:30h e 13:30h. Nas datas especiais como as Grandes Cerimônias, há a possibilidade na mudança do horário. Maiores detalhes, verificar no programa das datas programadas.


INSCRIÇÃO:
- A inscrição deve ser efetuada com uma semana de antecedência no Departamento de Missões Exteriores, na Seção Latino-americano.
Tel: 0743-63-1511 (Ramal 5356)

月曜日, 6月 06, 2005

Notícias - KOG 2005

© Associação Infanto-Juvenil da Tenrikyo

Grupo do Brasil em 2004



"Entre os dias 26 de julho e 4 de agosto, crianças e jovens do mundo inteiro regressam à Jiba para momentos de alegria, diversão e aprendizado."


O Regresso das Crianças à Jiba (Kodomo Ojibagaeri) tem como objetivo transmitir os ensinamentos de nossa fé de uma forma divertida, com atividades seguras e uma programação repleta de surpresas.
Nesse evento, cada criança guardará no coração, os bons momentos e as amizades feitas durante esse período.
Nesse ano também, tendo como a atividade principal o Serviço Matutino, teremos as palavras do Shimbashira. Além disso, teremos também a orientação sobre o tema da Associação Infanto-Juvenil da Tenrikyo deste ano:

GRATIDÃO, ALEGRIA E HINOKISHIN

Incentive os seus filhos e amigos a participarem desse encontro inesquecível...

Imagens - Junho 2005

© Erly Satsuki Nakamura

Sede Missionária da Igreja Tenrikyo do Brasil (11 de junho de 2005)


© Erly Satsuki Nakamura

Portão Principal da Sede Missionária da Igreja Tenrikyo do Brasil


© Kim Yun Sang


Sede Mundial da Igreja Tenrikyo (Recinto Sul e Leste)


© Kim Yun Sang

Pôr-do-sol visto do Recinto de Reverência Leste


Um dia com Oyassama PARTE II

"(...) enquanto Oyassama se 'apresenta' em sua Residência, equivoca-se quem acredite que ela fique somente sentada. Após oferendar o arroz abençoado, Oyassama realiza o sopro no arroz lavado. Além disso, ela acompanha o Shimbashira em seus trabalhos oficiais. Também, acompanha os casamentos realizados em sua Residência, como as reuniões no Local de Trabalho. Principalmente, quando os regressantes visitam-na, está sempre a disposição para ouvir os problemas e os seus sofrimentos. Ela trabalha para que as pessoas que vieram pedir ajuda, sejam salvas na melhor maneira possível. Ou seja, todo o pensamento ou solução que a pessoa tiver, após a visita em sua Residência, pode ter a certeza que é o trabalho de Oyassama. Não há um momento de descanso sem que esteja trabalhando para a salvação. (...)"
Moto Nakayama

Maiores Informações: po1@tenrikyo.or.jp

土曜日, 6月 04, 2005

Ensinamento - Satisfação Sincera

© Eom Gi Su

Estudantes brasileiras e latinas rumo ao TLI



~ Satisfação Sincera (Tanno)

O significado originário da palavra tanno é o "estado de espírito satisfatório". Possuir satisfação sincera num momento de dor ou dificuldade não é somente se conformar e segurar o sofrimento. É saber incentivar o espírito e superar sendo receptivo e positivo, além de estar satisfeito e sentir gratidão pelas coisas. Ainda, será a abertura do caminho de uma nova trajetória para o destino. Satisfação sincera não é ter o espírito de desistência e também não é receber com atitude fraca as más condições.

Temos a seguinte frase: "Satisfação sincera é o arrependimento das más predestinações da vida anterior". A questão ocorrida foi algo que de qualquer forma iria acontecer. Portanto, deve ser refletido profundamente sobre a razão para que o destino não satisfatório tome uma nova trajetória, tomando a decisão de se empenhar em contruir o espírito verdadeiro de satisfação.

木曜日, 6月 02, 2005

Instituto de Línguas da Tenrikyo

© Eom Gi Su

Após o Serviço Matutino Estudantil, alunos vão de bicicleta em direção ao Instituto



"O Instituto de Línguas da Tenrikyo foi criado há 10 anos, no intuito de formar japoneses em línguas estrangeiras, e também oferecer a oportunidade para os estrangeiros de vários países aprenderem a língua japonesa."

O Instituto de Línguas da Tenrikyo, mais conhecido pela sigla TLI (Tenrikyo Language Institute), é administrada pelo Departamento de Missões Exteriores da Tenrikyo. Além de ser uma escola de línguas, tem o compromisso de transmitir os ensinamentos de nossa fé para a nova geração de divulgadores, para que um dia se tornem pessoas capazes de divulgar o ensinamento em várias línguas. O curso tem duração de 12 meses compreendendo o estudo do japonês (para os estrangeiros), inglês, espanhol, chinês, coreano, português e tailandês. Atualmente, temos 5 estudantes brasileiros inscritos no Instituto e 7 japoneses estudando o português.

Maiores informações: po1@tenrikyo.or.jp

Um dia com Oyassama PARTE I

© Elton Akiyoshi Tanio

Residência de Oyassama

"(...) O dia de Oyassama inicia-se no momento em que ela se 'apresenta' ao público pela manhã (Odemashi). (...) tomamos como base os horários dos Serviços Matutino e Vespertino. Normalmente, ela acorda 30 minutos antes do Serviço Matutino, porém na Cerimônia do Ano Novo, quando o horário do Serviço é às 5 horas da manhã, ela se levanta às 4 e, logo em seguida, toma o seu banho. (...) Porém, nos dias normais, como já foi dito, ela se levanta 30 minutos antes e a guiamos (Senhoras da Sede / Hombu-fujin) para a sua sala de maquiagem. Como é neste local que Oyassama lava o rosto e se penteia, eu tenho o compromisso de auxiliá-la. Em seguida, ela se serve do chá no seu quarto de descanso e, mais uma vez, volta para o quarto de repouso e troca de roupa. E finalmente, Oyassama se 'apresenta' ao público. Geralmente, essa 'apresentação' ocorre 10 minutos antes do Serviço Matutino. (...) o almoço é servido às 11 horas da manhã. Somente esse horário prevalece fixo o ano todo. As demais refeições sofrem mudanças de acordo com a estação do ano. (...) em seguida, Oyassama toma o seu banho e novamente a guiamos até o quarto de maquiagem. Nesse ínterim, ocorre a limpeza de sua Residência. Após o horário do banho, ela toma o café da tarde e, logo em seguida, retorna ao seu trabalho. Finalmente, ela se serve do jantar e é executado o Serviço Vespertino. Depois de 1 à 2 horas do término do Serviço, dependendo da estação, Oyassama finalmente descansa. (...)"

Moto Nakayama

Maiores Informações: po1@tenrikyo.or.jp