Membros da primeira caravana (Brasil) em Jiba, após o Serviço Matutino. (22 de dezembro de 2005)
Este blog é voltado para atender e informar os seguidores a respeito das atividades realizadas em Jiba. Para os iniciantes na doutrina deste ensinamento, acesse a página: www.doutrinatenrikyo.blogspot.com
土曜日, 12月 24, 2005
I Caravana de Regresso
Membros da primeira caravana (Brasil) em Jiba, após o Serviço Matutino. (22 de dezembro de 2005)
木曜日, 12月 22, 2005
Imagens - Dezembro 2005
金曜日, 12月 16, 2005
Regresso das Crianças 2006
KOG 2006
(KODOMO OJIBAGAERI 2006)
Tendo como Conselheiro, o Ministro da Sede, Primaz Yuji Murata; e como Diretor-Presidente, Rev. Tadashi Ota, a Associação Infanto-Juvenil da Tenrikyo, Divisão Brasil, caminha buscando a meta de formar a Caravana de Regresso das Crianças a Jiba (Kodomo Ojibagaeri) dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama. Neste grande evento que ocorrerá entre os dias 26 de julho e 4 de agosto de 2006, as crianças participarão do Desfile de Oyassato, Concurso de Koteki e do Corpo de Hinokishin Infanto-Juvenil do Exterior. A Banda de Koteki participou do concurso e desfile há quase dez anos, na ocasião dos 110 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama, por isso para a criança que participar no próximo ano pode ser uma oportunidade única. Além disso, regressar a Jiba nesta época tão especial será sem dúvida um grande passo para a formação dos jovens deste Caminho e para contentar Deus-Parens e Oyassama.
O Regresso das Crianças a Jiba terá como tema: "Vamos agradecer e ajudar-nos mutuamente com alegria transbordante". Ou seja, transmitir às crianças que uma palavra de agradecimento é um modo de ajudar e salvar o próximo tornando-se um dos seus objetivos principais de nosso Ensinamento.
A nova música-tema foi lançada em outubro na Sede da Associação e a sua tradução em português será divulgada em breve. Esperamos ansiosos o lançamento do vídeo da dança também.
Participando do Regresso das Crianças a Jiba certamente as crianças não só guardarão boas lembranças como também sentirão em seu coração o amor de Deus-Parens e Oyassama, a alegria de representar o Brasil na Terra Parental e como é gratificante seguir esta fé.
Diversão e aprendizado. Todos da Terra Parental esperam o maior número de regressantes para que a cidade fique animada e que as férias de julho sejam inesquecíveis.
Mitsuyo Yamashita*
*Buin da Associação Infanto-Juvenil da Sede; funcionária da Sede na Seção de Português da Divisão de Tradução do Depto. de Missões Exteriores; e colaboradora do blog.
水曜日, 12月 14, 2005
Notícias - Serviço Mensal Representativo
Aproximadamente 60 pessoas se reúnem para o último Serviço Mensal do ano
© Depto. de Missões Exteriores
Muitos estudantes participaram do almoço, após o serviço
© Depto. de Missões Exteriores
Neste ano, foi realizado um bingo para encerrar as atividades deste ano
水曜日, 12月 07, 2005
Tenrikyo no Mundo
木曜日, 12月 01, 2005
5000 HITS
Nelson T. Ishizaki*
*É funcionário da Sede na Seção de Português da Divisão de Tradução do Depto. de Missões Exteriores da Tenrikyo e colaborador do blog.
水曜日, 11月 30, 2005
Notícias - Posse do Utitoryo
Ministro da Sede, rev. Zentaro Tanaka
PERSONALIDADE - atualizado
Se as duas pessoas tomadas como sacrários por Tsukihi
Escritura Divina (Ofudessaki) IX-5
Nesse verso é explicado que mesmo que a Kokan e Oyassama fossem colocadas em quartos separados, as palavras transmitidas eram idênticas, comprovando a autenticidade de sua elevação como a sucessora de Nossa Mãe.
日曜日, 11月 27, 2005
Serviço Mensal de Novembro
Regressantes em frente ao Recinto de Reverência Sul, momentos antes do início do cerimonial
金曜日, 11月 25, 2005
UTITORYO
1. Os encargos relativos às solenidades religiosas e ao cânon*;
2. Os encargos relativos ao Recinto de Reverência, Residência de Oyassama e Memorial dos Antepassados;
3. Os encargos relativos à condução do Shimbashira para entrega do Dom da Concessão (Sazuke) e autorizações (Ohakobi); e às Preleções do Besseki.
月曜日, 11月 21, 2005
PERSONALIDADE
木曜日, 11月 17, 2005
Imagens - Novembro 2005
Folhas de momiji que representa o outono no Japão podem ser vistas em vários pontos de Tenri
© Depto. de Missões Exteriores
Avenida reformada para as comemorações dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama, antes do outono
© Depto. de Missões Exteriores
Nessa época, as árvores adquirem outra coloração
月曜日, 11月 14, 2005
Notícias - Serviço Mensal Representativo
Aniversariantes do mês
© Depto. de Missões Exteriores
Almoço após a realização do Serviço
"Foi realizado neste domingo (13 de novembro), o Serviço Mensal do mês de novembro no alojamento Brasil-Canadá. Reuniram-se aproximadamente 30 pessoas, que mais uma vez, firmaram o espírito de união para os preparativos das comemorações dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama."
金曜日, 11月 11, 2005
Entrevista
Toshimitsu e Assako em frente a entrada principal do Depto. de Missões Exteriores da Tenrikyo (Kaigaibu)
Toshimitsu Kosaka - "Muito alegre, divertido e trabalho é o que não falta. As adversidades são constantes, pois em certos momentos o que compreendemos da língua japonesa não é suficiente, mas sempre procuro estar estudando. "
Quais são as atividades que a divisão promove ou auxilia no departamento durante o ano?
Toshimitsu - "Somente na nossa Divisão América Latina, promovemos durante o ano muitas atividades como: o encontro dos seguidores brasileiros (uma vez a cada 2 anos) que moram aqui no Japão; para os estudantes latinos que estudam nas escolas de Tenri promovemos um encontro entre eles, para que possam entrosar-se e conhecer um pouco da cultura dos países vizinhos; no mês de julho, é realizado o Seminário de Oyasato, tanto em português como em espanhol, onde auxiliamos nas atividades e nos preparativos. Além disso, temos as caravanas de regresso a Jiba, onde oferecemos toda a infra-estrutura para que todos possam regressar a jiba e retornar ao seus países com tranquilidade. Juntamente com o departamento, auxiliamos nas atividades relacionadas aos regressantes de todos os países. Servimos como um meio de informações entre os estrangeiros e a Sede, onde tudo o que acontece no exterior é nos informados e repassamos a Sede e vice-versa."
Qual é o papel da divisão e como é trabalhar juntamente com os assuntos de todos os países que falam o espanhol?
Toshimitsu - "Trabalhamos aqui com todos os países da América Central e do Sul, onde o idioma é praticamente o espanhol, exceto o Brasil. É um pouco complicado, primeiro pelo idioma, apesar de dizermos que é bem parecido. Contudo, os trabalhos aqui realizados são praticamente os mesmos, mudando apenas o idioma. Trabalhar com outro idioma é muito importante, assim não ficamos presos somente ao japonês e português. Aprender um pouco de espanhol é algo muito importante para podermos sempre estar em comunicação com todas as pessoas da Amércia Latina."
O que você aprendeu trabalhando aqui em Jiba?
Assako - "Graças às pessoas que pude encontrar aqui, tenho tido a oportunidade de refletir sobre a minha própria fé. Hoje, vejo que não devemos utilizar o Ensinamento para pressionar as pessoas, mas sim para animá-las, incentivá-las. Tenho aprendido também, que vinha fazendo muitas coisas simplesmente porque tinha que ser feito, ou porque alguém mandava, me esquecendo da importância de descobrir alegria aí, e realizar qualquer coisa que seja, com o coração."
Quais as suas expectativas em relação aos 120 anos?
Assako - "Tinha receio de fazer alguma determinação espiritual, pois achava que seria uma falta de consideração se não pudesse cumpri-la, mas uma missionária me disse, que a falta de consideração está em não fazer nenhuma determinação. É pequena, mas fiz, e quero cumprir com minha determinação. Antes de ocultar-se fisicamente, Oyassama disse 'A partir de agora, farei a salvação'. Espero que possamos nos unir cada vez mais a Oyassama, animando e reafirmando a nossa fé."
Tenrikyo no Mundo
Uma das casas do complexo de trê construções que compreende o centro
金曜日, 11月 04, 2005
Memorial dos Antepassados
Vista frontal do Memorial dos Antepassados, ao lado da Residência de Oyassama
木曜日, 10月 27, 2005
Notícias - Inauguração da nova alameda
Nova alameda com laternas japonesas, representando todos os países e igrejas pelo mundo
Notícias - 81ª Convenção da Associação dos Moços
Brasileiros e estrangeiros em frente a uma das várias barracas montadas para o evento da associação
© Depto. de Missões Exteriores
Presidente da Associação dos Moços do Brasil, Susumu Tatebayashi, auxiliando na barraca da Regional Heishin
© Depto. de Missões Exteriores
Jovens em frente ao palco de atrações do lado oeste na véspera da Convenção
© Depto. de Missões Exteriores
Imagem da 81ª Convenção da Associação dos Moços (27 de outubro, a partir das 10h)
水曜日, 10月 26, 2005
Grande Cerimônia de Outubro
"Foi realizada há algumas horas, a Grande Cerimônia de Outubro da Sede. Com o Shimbashira ao centro, milhares de seguidores regressaram a Jiba para relembrar o dia do pronunciamento da Instrução 2 em 26 de outubro de 2002. Em sua palestra de hoje, enfatizou as atividades de cada ano na caminhada dos "três ano-mil dias" e solicitou o comprometimento de todos os seguidores em deixar Jiba sempre animada neste ano do Decenário, não se esquecendo dos esforços dos precursores do caminho, que vieram acumulando virtudes e esforços para as futuras gerações."
火曜日, 10月 25, 2005
Notícias - Inauguração do Prédio Oyassato Yakata
Vista frontal do novo prédio Oyasato Yakata
© Depto. de Missões Exteriores
Vista da praça localizada na parte de trás do prédio
© Depto. de Missões Exteriores
Nesse novo prédio, toda a sua afchada é de vidro o que o diferencia com os demais prédios Yakata
"Foi realizada há pouco, a solenidade inaugural de mais um prédio do Conjunto Oyasato Yakata (Asa Sul-Direita 2). A visitação pública será restrita somente hoje e amanhã. O prédio voltará a ficar fechado para os preparativos dos locais de exposição e palestra para as comemorações do Decenário."
© Depto. de Missões Exteriores
Centenas de seguidores presentes na Cerimônia de Inauguração
© Depto. de Missões Exteriores
Tesoura utilizada pelo Shimbashira na inauguração do novo prédio Oyasato Yakata
© Depto. de Missões Exteriores
Entrada principal de acesso com a fachada de vidro, tornando o interior mais iluminado
© Depto. de Missões Exteriores
Ao lado direito do Hall de Entrada, voltado para visitas e local de descanso
© Sede Mundial da Tenrikyo
Auditório com 372 poltronas, 4 espaços para cadeira de rodas e 6 cabines para tradução simultânea
Vista frontal da parte de trás do prédio
© Depto. de Missões Exteriores
Praça representando o Serviço de Kagura
金曜日, 10月 21, 2005
Imagens - Outubro 2005
Vista Frontal da principal alameda que liga a Sede Mundial da Tenrikyo
© Depto. de Missões Exteriores
Bandeiras são hasteadas especialmente para a Grande Cerimônia de Outubro da Sede
© Depto. de Missões Exteriores
A Sede Missionária da Tenrikyo do Brasil (à esq.) é representada juntamente com Havaí e Canadá.
© Depto. de Missões Exteriores
Elas representam as Igrejas-Mores e as Igrejas Diretas da Sede
水曜日, 10月 19, 2005
4000 HITS - ESPECIAL
Cheguei em Jiba em abril de 2004, recebendo a missão de ensinar o Português no Instituto de Línguas da Tenrikyo (TLI).
Antes de vir ao Japão, ainda não tinha em mente como seria minha vida depois de terminar a faculdade. Imaginava continuar os estudos (apesar de não gostar muito de estudar), trabalhar, ganhar dinheiro, seguir carreira....enfim, ter uma vida independente. Nessa época, muitos problemas foram aparecendo: doenças, acidentes de carro e até mesmo retornamento de alguns seguidores da Casa de Divulgação a qual pertenço. Além disso, tive alguns problemas na minha vida pessoal que me faziam ficar extremamente cansada e revoltada.
Certo dia, uma amiga me falou: “Por que você não vai para o TLI?”. Pensei que não seria uma má idéia. Meu pai sempre dizia que eu já estava gastando demais os meus créditos de merecimento com Deus e que eu devia fazer algo, pois a data para o Decenário já estava ficando perto. Animada com a idéia de continuar a ensinar o Português (pois já estava trabalhando com nessa área) e também de regressar a Jiba após 9 anos, fui consultar o meu pai, que não pensou duas vezes e aceitou prontamente, dizendo: “Se for para Jiba, é o melhor! Nada como estar perto de Deus-Parens e Oyassama, fico mais tranquilo. Prepare seu espírito para ser humilde e salvar o próximo, e nunca esqueça o sentimento de gratidão.” Estas palavras me tocaram profundamente.
Já se passaram dois anos desde então. Hoje, estou tendo a oportunidade e agradeço de coração de estar relatando um pouco do que tenho aprendido e, principalmente refletido. Durante este período, muitas coisas boas e ruins aconteceram desde que vim para cá. Encontro sempre pessoas com problemas de saúde ou passando por dificuldades e penso sempre no que posso fazer para ajudá-las. A primeira coisa que me vem à cabeça é transmitir o Sazuke (Concessão Divina), pois penso que é preciso acalmar o meu espírito e desta pessoa para que Oyassama possa trabalhar melhor. Depois, procuro passar um pouco do ensinamento de Deus-Parens e fazer com que esta pessoa veja que ela não é a única sofredora no mundo; que existem muitas pessoas numa situação muito pior que ela, e que, se ela está passando por aquilo não é nunca para o mal, mas para que possa agradecer e assim limpar suas poeiras.
Quando recebemos algum tipo de advertência, seja em forma de enfermidade ou algo que não aconteceu conforme queríamos, logo pensamos, "o porquê de tudo aquilo" ou até mesmo procuramos algo ou alguém para jogarmos a culpa, mas dificilmente pensamos que tudo que nos acontece, seja bom ou ruim, é tudo puro reflexo, ou colheita daquilo que um dia semeamos.
Quando penso em tudo que posso fazer e percebo o quanto esqueço de agradecer, por pequenas e simples coisas, meu coração fica apertado e pequeno, e penso: “Puxa, quanta ingratidão para com os meus pais!”. Mas se ficar somente lamentando e não se mexer, de nada adianta ficar somente no pensamento. Por isso, procuro fazer as coisas por parte, pouco a pouco, pois sei também que se fizer muitas coisas ao mesmo tempo sem entender o porquê, vou acabar sem entender nada no final.
Procuremos não esquecer esse sentimento de gratidão por pequenas e simples coisas, pois a partir disso estaremos também fazendo a limpeza espiritual e alegrando a Deus e Oyassama, e se passarmos isso adiante melhor ainda! Isto também é salvação! Caminhemos animados e gratos rumo a comemoração dos 120 Anos do Ocultamento Físico de Oyassama!